Es ist jetzt 13 Jahre her seit wir uns trafen ich denke zurück es war auf einer Party ich vergesse nie den Augenblick ich hatte mal von dir gehört nun stellten Freunde dich mir vor dein Anblick hat mich gleich betört ich sah dich und war schon verloren du warst so mysteriös so verwucht dass reizte mich doch ich war zu nervös zu schüchtern und so reichte es nicht für mehr als einen flüchtigen Kuss ich wusste gleich ich wollte mehr doch damit war für diesmal Schluss und ich träumte dir hinterher so sah ich dich mal hier mal da auf Zufall falls es so was gibt und schon damals habe ich von dir niemals genug gekriegt wir lernten uns näher kenn ich fand gefallen an dir an deinem Geruch deinem Geschmack den Gefühlen in mir bald trafen wir uns regelmäßig immer öfter auch allein ich hielt alles für ein Spiel dachte es wehre bald auch vorbei doch das spiel wurde ernst ich wusste nicht wie mir geschah und eh ich mich versah waren wir beide ein paar
It's been 13 years since we met, I think back, it was at a party, I'll never forget the moment, I had heard of you, now friends introduced you to me, your sight immediately captivated me, I saw you and was already lost, you were so mysterious, so enchanting, that attracted me, but I was too nervous, too shy and so it was not enough for more than a fleeting kiss, I knew immediately I wanted more but that was it for now and I dreamed of you afterwards, so I saw you here and there, by chance, if there is such a thing, and already then I never got enough of you, we got to know each other better, I liked you, your smell, your taste, the feelings in me, soon we met regularly, more and more often alone, I thought it was all a game, thought it would be over soon, but the game became serious, I didn't know what was happening to me and before I knew it we were a couple
(2x) My Lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) My Lady you have glittering crystals in your hair
My Lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
My Lady you bring color into the dreary everyday life
My Lady du bist meine Muse
My Lady you are my muse
My Lady du bist eine Blume
My Lady you are a flower
Ich weis noch es gab stress als meine Mum von uns erfuhr sie meinte ich sei noch zu jung für dich doch ich stellte mich stur ich wollte dich gab mich dir hin unbescheiden wie ein Kind egal was andere sagten in deinem Arm schmolz ich dahin
I remember there was stress when my mom found out about us, she said I was too young for you, but I was stubborn, I wanted you, I gave myself to you, immodest like a child, no matter what others said, in your arms I melted away
Du verdrehtest mir den Sinn hast mir die Tage versüßt mich entspannt und aufgeheitert mit dir war alles halb so schlimm auch wenn es grade nicht lief du warst da und machtest es leichter du hast mir die Sorgen genommen jede Last die mich erdrückte mit dir hat jede Nacht geendet jeder Morgen begonnen du warst alles was ich begehrte mich beglückte
You turned my head, sweetened my days, relaxed me and cheered me up, everything was half as bad with you, even if things weren't going well, you were there and made it easier, you took away my worries, every burden that oppressed me, with you every night ended, every morning began, you were everything I desired, you made me happy
Mit der Zeit verlor ich den Blick dafür doch mittlerweile war ich wohl süchtig nach dir ich tat alles um dich bei mir zu haben rannte dir hinterher an einigen abenden wenn du aus warst denn du hast mir so gefehlt ich fluchte laut stark du warst das einzige was zählt denn ohne dich konnte ich nicht schlafen hatte miserable Laune offensichtlich die strafe weil ich meiner Mum nicht traute
Over time I lost sight of it, but by now I was probably addicted to you, I did everything to have you with me, ran after you some evenings when you were out, because I missed you so much, I cursed out loud, you were the only thing that mattered, because without you I couldn't sleep, was in a miserable mood, obviously the punishment because I didn't trust my mom
(2x) My Lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) My Lady you have glittering crystals in your hair
My Lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
My Lady you bring color into the dreary everyday life
My Lady du bist meine Muse
My Lady you are my muse
My Lady du bist eine Blume
My Lady you are a flower
Ich kann nicht sagen wieso dass nie ein ende nahm du hast von mir genommen was dir in die Hände kam mein Geld meine zeit meine Unabhängigkeit meine ehre mein stolz du machtest kerben in mein Holz und mich immer weiter krank und müde immer wieder scheiterte daran unsere liebe und ich trennte mich von dir aber jedes mal wenn ich dich bei Freunden traf wurde mein leben zur Qual du sagtest:
I can't say why it never ended, you took from me what came into your hands, my money, my time, my independence, my honor, my pride, you made notches in my wood, and me sicker and more tired, our love failed again and again and I separated from you, but every time I met you with friends, my life became torture, you said:
Liebster ich weis ich fehle dir sehr geh in dich und sieh dass mir deine Seele gehört quell dich nicht mehr von mir kommst du nicht los mach es dir nicht so schwer dein verlangen ist groß und dein Wille so schwach wir kennen ihn beide hier bin ich los mach nehme mich oder leide hm ich bin bereit dir zu verzeihen nur ein kleiner Kuss und du bist wieder mein
Dearest, I know you miss me very much, go inside yourself and see that your soul belongs to me, do not torment yourself anymore, you will not get rid of me, do not make it so hard for yourself, your desire is great and your will so weak, we both know it, here I am, let go, take me or suffer hm I am ready to forgive you just a little kiss and you are mine again
Ich gebe zu oft hab ich nicht lange stand gehalten sobald du da warst fing mein verstand an abzuschalten irgendwann wurde ich zu schwach hörte auf mich zu wären dann hast du mich ausgelacht doch selbst dass störte mich nicht mehr
I admit I often didn't last long, as soon as you were there my mind started to shut down, at some point I became too weak, stopped wanting myself, then you laughed at me, but even that didn't bother me anymore
(2x) My lady du hast glitzernde Kristalle im Haar
(2x) My lady you have glittering crystals in your hair
My lady du bringst Farbe in den tristen Alltag
My lady you bring color into the dreary everyday life
My lady du bist meine Muse
My lady you are my muse
My lady du bist eine Blume
My lady you are a flower
Manchmal lebe ich in Träumen der Erinnerung wandle Gedanken um auf Pfade meiner Seele und dann sehe ich vergangene Geschehnisse im Hintergrund an meiner Wand vorüber ziehen
Sometimes I live in dreams of memory, transforming thoughts onto the paths of my soul, and then I see past events passing by in the background on my wall
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.