Paroles et traduction Meyhem Lauren - Got the Fever
Fat
caps
and
shit
Толстые
колпачки
и
все
такое
прочее
Pilots
and
shit
Пилоты
и
все
такое
Griffins,
rustoleum
Грифоны,
ржавый
линолеум
Lay-ups,
the
whole
shit
man
Лэй-апы,
все
это
дерьмо,
чувак
For
all
my
real
graff
niggas,
son.
Them
niggas
know
what
it
is,
niggas
out
night,
know
what
im
saying?
Gettin'
that
tag
on
and
shit.
Yo
Для
всех
моих
настоящих
черномазых
граффов,
сынок,
эти
ниггеры
знают,
что
это
такое,
ниггеры
гуляют
ночью,
понимаешь,
что
я
говорю?
I
remenisce
days
wearin'
all
black,
paint
in
my
knapsack
Я
вспоминаю
дни,
когда
носил
все
черное,
краску
в
своем
рюкзаке.
Summer
squash
yellow
callin'
me,
I
had
to
rack
that
Летний
сквош
желтый
зовет
меня,
я
должен
был
это
сделать.
Freaking
for
an
inside,
perfectly
outlined
С
ума
сойти
от
внутренней
стороны,
идеально
очерченной
Laid
make
the
strip
shine,
nigga
I
take
mine
Я
заставляю
стриптиз
сиять,
ниггер,
я
беру
свое.
Tags
on
the
J-Line,
E-train
tunnels
Метки
на
J-Line,
e-train
tunnels
Flat
black,
got
stacks,
fat
caps,
by
bundles
it
was
like
that
Плоская
черная,
есть
пачки,
толстые
шапки,
пачками
все
было
так
Take
my
spot,
I'll
be
right
back
Займи
мое
место,
я
скоро
вернусь.
Handstyles
are
major,
stomp
blocks
in
danger,
my
rusto's
in
labor
about
to
give
birth
to
flavor
Стиль
рук-это
главное,
топчущие
блоки
в
опасности,
мой
расто
рожает,
вот-вот
родит
флейвор
Vandal
Squad
cops
play
blocks
in
a
LeSabre
Полицейские
из
отряда
вандалов
играют
в
кубики
в
Лесабре
Tryna
catch
niggas
creatin'
their
name
lookin'
for
fame
Пытаюсь
поймать
ниггеров,
создающих
свое
имя
в
поисках
славы.
Sometimes
you
get
locked,
it's
just
part
of
the
game
Иногда
ты
попадаешь
в
ловушку,
это
просто
часть
игры.
Anti-freeze
in
my
Griffin
I
was
makin'
a
stain
Антифриз
в
моем
Гриффине,
я
делал
пятно.
First
car
to
the
back
of
the
train,
simple
and
plain
Первый
вагон
в
хвосте
поезда,
простой
и
понятный.
Wreckin'
rack
spots
shuttin'
down
leavin'
them
slain
Крушу
стеллажи,
закрываю
их,
оставляя
убитыми.
Real
talk
son,
graff
on
the
brain
shit
was
insane
Nah'mean?
Реальный
разговор,
Сынок,
Графф
на
мозговом
дерьме
был
безумным,
не
так
ли?
I
got
25
cans
in
my
knapsack
У
меня
в
рюкзаке
25
банок
Hands
in
the
air
Руки
вверх!
Wanna
daydream
while
im
writing
graffiti
Хочешь
помечтать
наяву
Пока
я
пишу
граффити
I
spent
hours
writin'
graffiti
Я
часами
писал
граффити.
I
spent
hours...
puttin'
up
my
name
in
a
fat
cap
Я
потратил
несколько
часов...
на
то,
чтобы
вписать
свое
имя
в
толстую
кепку.
Yo
I
can
still
smell
the
paint
in
the
air,
like
I
was
there
Йоу,
я
все
еще
чувствую
запах
краски
в
воздухе,
как
будто
я
был
там
I
used
to
ride
the
7 train
way
back
and
just
stare
Раньше
я
ехал
на
поезде
7 обратно
и
просто
смотрел
At
the
colors
on
the
roof,
pale
yellow
was
the
shit
Что
касается
цветов
на
крыше,
то
бледно-желтый
был
дерьмом.
Everybody
wildin'
out,
anybody
was
a
vic
Все
сходили
с
ума,
каждый
был
жертвой.
Pilot
marker
in
my
pocket,
everything
was
gettin'
hit
Пилотный
маркер
в
моем
кармане,
все
попадало
в
цель.
When
you
come
through
correct,
your
whole
style
get
bit
Когда
ты
поступаешь
правильно,
весь
твой
стиль
становится
битым.
Triple
outline,
takin'
my
time
to
look
crisp
Тройной
контур,
я
не
спешу
выглядеть
бодрым.
Can
control,
crushin'
cops
straight
stomp,
we
don't
miss
Можем
контролировать,
давить
копов,
прямо
топать,
мы
не
промахиваемся
Four
fingertips,
street
krylons
like
4 clips
Четыре
пальца,
уличные
крылоны,
как
4 клипсы
Kill
something
spray
and
pass
the
weapon,
keep
steppin'
Убей
что-нибудь
спреем
и
передай
оружие,
продолжай
шагать.
Niggas
know
my
style
still
reppin'
no
question
Ниггеры
знают
мой
стиль,
до
сих
пор
реппят
без
вопросов.
I
drop
a
lot
of
truth
when
I
rhyme
so
pay
attention
Я
роняю
много
правды
когда
рифмую
так
что
будь
внимательна
In
New
York,
we
make
walls
talk
free
expression
В
Нью-Йорке
мы
заставляем
стены
говорить
о
свободе
самовыражения.
Beyond
comprehension
of
the
regular
[?]
За
пределами
понимания
обычного
[?]
Paint
in
my
pocket,
fat
cap
in
my
sneaker
late
night
on
a
mission
for
self,
I
got
the
fever
Краска
в
кармане,
толстая
кепка
в
кроссовках,
поздно
ночью
на
задании
для
себя,
у
меня
жар.
I
got
25
cans
in
my
knapsack
У
меня
в
рюкзаке
25
банок
Hands
in
the
air
Руки
вверх!
Wanna
daydream
while
im
writing
graffiti
Хочешь
помечтать
наяву
Пока
я
пишу
граффити
I
spent
hours
writin'
graffiti
Я
часами
писал
граффити.
I
spent
hours...
puttin'
up
my
name
in
a
fat
cap
Я
потратил
несколько
часов...
на
то,
чтобы
вписать
свое
имя
в
толстую
кепку.
Adrenaline
rushin'
as
I
see
a
transit
cop
comin'
Адреналин
зашкаливает,
когда
я
вижу
приближающегося
транзитного
полицейского.
Now
I
start
runnin',
hot
pursuit,
drop
the
paint,
hop
the
roof,
slipped,
fell
Теперь
я
начинаю
бежать
по
горячим
следам,
роняю
краску,
прыгаю
на
крышу,
поскользаюсь,
падаю.
Cut
myself,
my
left
hand
leakin'
Я
порезался,
моя
левая
рука
течет.
I'm
not
tryna
go
to
Central
Bookings
for
the
weekend
Я
не
собираюсь
ехать
в
центр
бронирования
на
выходные
I'm
moving
like
a
marathon
winner
never
a
quitter
Я
двигаюсь
как
победитель
марафона
никогда
не
сдаюсь
Pigs
chasing
me
for
bullshit
I'm
wondering
why
they
bitter
Свиньи
гоняются
за
мной
из-за
ерунды,
и
мне
интересно,
почему
они
такие
озлобленные.
So
I
go
left,
go
right,
go
left,
empty
Ave,
run
around
the
corner
and
I
hopped
into
a
cab
Поэтому
я
иду
налево,
направо,
налево,
по
пустой
Авеню,
бегу
за
угол
и
запрыгиваю
в
такси.
Now
I'm
movin',
got
away,
close
call
still
breathin'
Теперь
я
двигаюсь,
ушел,
близок
к
тому,
чтобы
все
еще
дышать.
Shirt
ripped,
scuffed
kicks,
out
of
shape,
heavy
breathing
Разорванная
рубашка,
потертые
ноги,
не
в
форме,
тяжелое
дыхание.
Not
discouraged
by
my
mission,
never
that
I'm
still
proceeding
Я
не
обескуражен
своей
миссией
и
никогда
не
думал,
что
продолжу
ее.
Doin'
spots,
like
a
heathen
Делаю
пятна,
как
язычник.
Monday,
to
the
weekend
С
понедельника
по
выходные.
Peace
to
all
the
writers
catchin'
tags
every
evening
Мир
всем
писателям,
которые
ловят
ярлыки
каждый
вечер.
Spots
steamin'
hot
gleaming
permy
walls
on
forever
shit
Пятна,
дымящиеся,
горячие,
блестящие,
завивочные
стены
на
Вечном
дерьме.
Drop
lines
for
7 million
avid
rebel
terrorists
Дроп-линии
для
7 миллионов
алчных
повстанческих
террористов
One
love,
coming
from
a
spraypaint
specialist,
you
heard?
Одна
любовь,
исходящая
от
специалиста
по
аэрозольным
краскам,
вы
слышали?
I
got
25
cans
in
my
knapsack
У
меня
в
рюкзаке
25
банок
Hands
in
the
air
Руки
вверх!
Wanna
daydream
while
im
writing
graffiti
Хочешь
помечтать
наяву
Пока
я
пишу
граффити
I
spent
hours
writin'
graffiti
Я
часами
писал
граффити.
I
spent
hours...
puttin'
up
my
name
in
a
fat
cap
Я
потратил
несколько
часов...
на
то,
чтобы
вписать
свое
имя
в
толстую
кепку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Rencher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.