Paroles et traduction Meynberg - Pure Shores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′ve
crossed
deserts
for
miles
Я
пересекал
пустыни
милями,
Swam
water
for
time
Плыл
по
воде
долгое
время,
Searching
places
to
find
Искал
места,
чтобы
найти
A
piece
of
something
Кусочек
чего-то,
To
call
mine
(I'm
coming)
Что
я
мог
бы
назвать
своим
(Я
иду),
A
piece
of
something
Кусочек
чего-то,
To
call
mine
(I′m
coming)
Что
я
мог
бы
назвать
своим
(Я
иду),
(Coming
closer
to
you)
(Приближаюсь
к
тебе)
Ran
along
many
moors
Бежал
по
многим
пустошам,
Walked
through
many
doors
Прошел
через
множество
дверей,
The
place
where
I
want
to
be
Место,
где
я
хочу
быть,
Is
the
place
I
can
call
mine
Это
место,
которое
я
могу
назвать
своим
Is
the
place
I
can
call
mine
Это
место,
которое
я
могу
назвать
своим
(Coming
closer
to
you)
(Приближаюсь
к
тебе)
What
I
hear
То,
что
слышу
я?
It's
calling
you
my
dear
Это
зовет
тебя,
моя
дорогая,
Out
of
reach
Вне
досягаемости,
(Take
me
to
my
beach)
(Отведи
меня
на
мой
пляж),
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
Calling
you
Это
зовет
тебя,
I′m
coming
not
drowning
Я
иду,
не
тону,
Swimming
closer
to
you
Плыву
ближе
к
тебе,
What
I
hear
То,
что
слышу
я?
It's
calling
you
my
dear
Это
зовет
тебя,
моя
дорогая,
Out
of
reach
Вне
досягаемости,
(Take
me
to
my
beach)
(Отведи
меня
на
мой
пляж),
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
Calling
you
Это
зовет
тебя,
I′m
coming
not
drowning
Я
иду,
не
тону,
Swimming
closer
to
you
Плыву
ближе
к
тебе,
Take
me
to
the
beach
Отведи
меня
на
пляж,
Take
me
to
the
beach
Отведи
меня
на
пляж,
Never
been
here
before
Никогда
не
был
здесь
раньше,
I'm
intrigued
I'm
unsure
Я
заинтригован,
я
не
уверен,
I′m
searching
for
more
Я
ищу
большего,
I′ve
got
something
that's
all
mine
У
меня
есть
кое-что,
что
принадлежит
только
мне,
I′ve
got
something
that's
all
mine
У
меня
есть
кое-что,
что
принадлежит
только
мне,
Take
me
somewhere
I
can
breathe
Отведи
меня
туда,
где
я
могу
дышать,
I′ve
got
so
much
to
see
Мне
так
много
нужно
увидеть,
This
is
where
I
want
to
be
Это
то
место,
где
я
хочу
быть,
In
a
place
I
can
call
mine
В
месте,
которое
я
могу
назвать
своим,
In
a
place
I
can
call
mine
В
месте,
которое
я
могу
назвать
своим,
What
I
hear
То,
что
слышу
я?
It's
calling
you
my
dear
Это
зовет
тебя,
моя
дорогая,
Out
of
reach
Вне
досягаемости,
(Take
me
to
my
beach)
(Отведи
меня
на
мой
пляж),
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
Calling
you
Это
зовет
тебя,
I'm
coming
not
drowning
Я
иду,
не
тону,
Swimming
closer
to
you
Плыву
ближе
к
тебе,
Take
me
to
the
beach
Отведи
меня
на
пляж,
Take
me
to
the
beach
Отведи
меня
на
пляж,
What
I
hear
То,
что
слышу
я?
It's
calling
you
my
dear
Это
зовет
тебя,
моя
дорогая,
Out
of
reach
Вне
досягаемости,
(Take
me
to
my
beach)
(Отведи
меня
на
мой
пляж),
I
can
hear
it
Я
слышу
это,
Calling
you
Это
зовет
тебя,
I′m
coming
not
drowning
Я
иду,
не
тону,
Swimming
closer
to
you
Плыву
ближе
к
тебе,
Take
me
to
the
beach
Отведи
меня
на
пляж,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis Shaznay, Melvoin Susannah K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.