Paroles et traduction Meyra feat. Cemil Demirbakan - Beni Sensiz Düşünme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni Sensiz Düşünme
Не думай обо мне без тебя
Asıl
benim
canım
yanmış
На
самом
деле
это
мне
больно,
Nasıl
da
tadım
kaçmış
Как
будто
вкус
жизни
потерян.
Takıldım
masum
yüzüne
Я
попалась
на
твое
невинное
лицо,
Akıl
ver,
çare
nerde?
Помоги,
где
выход?
Meğer
benim
bildiklerim
Оказывается,
все,
что
я
знала,
Kağıttan
duvarlarmış
Было
лишь
картонными
стенами.
Düştüm
bir
gizin
peşine
Я
погналась
за
миражом,
Maalesef
çare
sende
И,
похоже,
лекарство
— это
ты.
İstersen
al
beni
götür
demem
nereye
Хочешь,
забери
меня,
не
скажу,
куда,
Batmışım
zaten
artık
en
derine
Я
и
так
уже
утонула
в
тебе
с
головой.
Naparsan
yap
ama
güven
son
sözüme
Делай,
что
хочешь,
но
поверь
моим
последним
словам:
Beni
sensiz
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
İstersen
al
beni
götür
demem
nereye
Хочешь,
забери
меня,
не
скажу,
куда,
Batmışım
zaten
artık
en
derine
Я
и
так
уже
утонула
в
тебе
с
головой.
Naparsan
yap
ama
inan
son
sözüme
Делай,
что
хочешь,
но
поверь
моим
последним
словам:
Beni
sensiz
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
Seni
bensiz
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
Asıl
benim
canım
yanmış
На
самом
деле
это
мне
больно,
Nasıl
da
tadım
kaçmış
Как
будто
вкус
жизни
потерян.
Takıldım
masum
yüzüne
Я
попалась
на
твое
невинное
лицо,
Akıl
ver,
çare
nerde?
Помоги,
где
выход?
İstersen
al
beni
götür
demem
nereye
Хочешь,
забери
меня,
не
скажу,
куда,
Batmışım
zaten
artık
en
derine
Я
и
так
уже
утонула
в
тебе
с
головой.
Naparsan
yap
ama
inan
son
sözüme
Делай,
что
хочешь,
но
поверь
моим
последним
словам:
Beni
sensiz
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
İstersen
al
beni
götür
demem
nereye
Хочешь,
забери
меня,
не
скажу,
куда,
Batmışım
zaten
artık
en
derine
Я
и
так
уже
утонула
в
тебе
с
головой.
Naparsan
yap
ama
inan
son
sözüme
Делай,
что
хочешь,
но
поверь
моим
последним
словам:
Beni
sensiz
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
Seni
bensiz
hiç
düşünme
Не
думай
обо
мне
без
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sinan Akcil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.