Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - Happy 98 (Remix)
دست
و
دلم
میلرزه
نبینمت
یه
لحظه
Я
не
хочу
тебя
видеть.
لبات
اگه
بخنده
به
گریه
هام
می
ارزه
Твои
губы
стоит
плакать,
если
ты
смеешься.
شب
شد
و
گیج
و
خستم،
درِ
خونتون
نشستم
Я
сидел
у
тебя
дома.
سوگلی
یه
نگاه
کن
من
به
سازِ
تو
برقصم
Посмотри,
как
я
танцую
под
твою
дудку.
نگو
دیره
نه
نگو
دیره،
دل
من
آروم
نمیگیره
Не
говори,
что
уже
поздно,
не
говори,
что
уже
слишком
поздно,
мое
сердце
не
успокоится.
آخه
بگو
توی
دل
من،
کی
میتونه
جاتو
بگیره
Я
имею
в
виду,
Скажи
мне,
кто
может
занять
твое
место
в
моем
сердце.
توو
چشمات
یه
عشقه،
میباره
چیکه
چیکه
В
твоих
глазах
любовь,
чик-чик-чик-чик-чик-чик-чик
بغل
کن
توو
دستات،
بشم
من
تیکه
تیکه
Возьми
меня
в
свои
объятия,
и
я
буду
в
целости
и
сохранности.
توو
چشمات
یه
عشقه،
میباره
چیکه
چیکه
В
твоих
глазах
любовь,
чик-чик-чик-чик-чик-чик-чик
بغل
کن
توو
دستات،
بشم
من
تیکه
تیکه
Возьми
меня
в
свои
объятия,
и
я
буду
в
целости
и
сохранности.
تیکه
تیکه...
По
частям...
آخه
همه
میدونن
یه
دندم
В
смысле,
все
знают,
что
я
циник.
یه
دندم
У
меня
есть
картинка.
واسه
خودمم
عجیبه
چیشد
عاشق
شدم
Интересно,
почему
я
влюбился?
رفتی
توی
قلبم،
همه
شوکه
شدن
Ты
прошла
через
мое
сердце,
все
были
в
шоке.
واسه
خودمم
عجیبه،
چرا
عاشق
شدم
Интересно,
почему
я
влюбился?
چیشد
اینجوری
شد،
رفتی
توو
دلم
Что
случилось?
آخه
همه
میدونن
یه
دندم
В
смысле,
все
знают,
что
я
циник.
ولی
واسه
تو
که
من
میخندم
Но
ради
тебя
я
смеюсь.
کسی
به
چِشَم
نمیاد
Никто
не
видел.
عاشقونه
بیا
بگیر
دو
تا
دستامو
Это
прекрасно.
вот,
возьми
меня
за
руки.
تو
بی
بهونه
بیا
بخون
از
چشام
حرفامو
У
тебя
нет
оправданий,
чтобы
читать
меня
из
моих
глаз.
خوش
رنگه
چشات،
میمیرم
برات
Это
хорошо
в
твоих
глазах,
я
умру
за
тебя.
دلبری
نکن
آخ
من
به
فدات
Не
льсти
себе.
عاشقونه
بیا
بگیر
دو
تا
دستامو
Это
прекрасно.
вот,
возьми
меня
за
руки.
تو
بی
بهونه،
بیا
بخون
از
چشام
حرفامو
У
тебя
нет
оправданий,
не
смотри
мне
в
глаза.
خوش
رنگه
چشات،
میمیرم
برات
Это
хорошо
в
твоих
глазах,
я
умру
за
тебя.
دلبری
نکن
آخ
من
به
فدات
Не
льсти
себе.
دل
بستنِ
به
تو.
Сердце
тебе.
آرومِ
جونمی
وای
وای،
تو
عشقِ
دلمی
جان
جان
Притормози.
Уоу,
ты
мой
любимый,
Джон.
به
دل
میشینه
اون
حرفات،
نمیشه
هیچ
کس
بیاد
جات
Он
услышит,
как
ты
скажешь
это.
тебя
нельзя
заменить.
جز
تو
کسی
تویِ
قلبم،
نمیتونه
بیاد
قطعا
В
моем
сердце
нет
никого,
кроме
тебя.определенно.
همه
کسی
که
تو
عشقم،
تا
آخرش
بمون
با
من
Все,
что
ты
любишь,
Останься
со
мной
до
конца.
دلبستنِ
به
تو
عادتمه،
میگم
دوسِت
دارم
اونم
جلو
همه
Я
привязываюсь
к
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя
на
глазах
у
всех.
نگو
میرم
که
میدونی
این
دیوونه،
بدجور
حساسه
رو
این
کلمه
Не
говори
мне,
что
я
собираюсь,
знаешь,
это
безумная,
чувствительная,
чувствительная,
чувствительная,
трогательная
вещь.
دلبستنِ
به
تو
عادتمه،
میگم
دوسِت
دارم
اونم
جلو
همه
Я
привязываюсь
к
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя
на
глазах
у
всех.
نگو
میرم
که
میدونی
این
دیوونه،
بدجور
حساسه
رو
این
کلمه
Не
говори
мне,
что
я
собираюсь,
знаешь,
это
безумная,
чувствительная,
чувствительная,
чувствительная,
трогательная
вещь.
یه
جوری
عاشقم
کرده.
دلم
دنیا
رو
ول
کرده
Она
заставляет
меня
влюбиться,
мое
сердце
покинуло
мир.
نمیتونم
بدونِت
باشم
آنی
تو
این
شهر
هِی
Я
не
могу
быть
без
тебя,
Энни,
в
этом
городе.
دلم
دستاتو
میخواد،
صدات
آرامشه
ای
جان
Я
хочу,
чтобы
твои
руки,
твой
голос
были
спокойны,
Джон.
من
فقط
عشقمو
میخوام،
با
هیشکی
راه
نمیام
Мне
просто
нужна
моя
любовь,
я
ни
с
кем
не
хожу.
دلبستنِ
به
تو
عادتمه،
میگم
دوسِت
دارم
اونم
جلو
همه
Я
привязываюсь
к
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя
на
глазах
у
всех.
نگو
میرم
که
میدونی
این
دیوونه،
بدجور
حساسه
رو
این
کلمه.
Не
говори
мне,
что
я
собираюсь,
ты
знаешь,
этого
сумасшедшего,
хрупкого,
чувствительного
человека
в
этом
слове.
دلبستنِ
به
تو
عادتمه،
میگم
دوسِت
دارم
اونم
جلو
همه
Я
привязываюсь
к
тебе,
говорю,
что
люблю
тебя
на
глазах
у
всех.
نگو
میرم
که
میدونی
این
دیوونه،
بدجور
حساسه
رو
این
کلمه.
Не
говори
мне,
что
я
собираюсь,
ты
знаешь,
этого
сумасшедшего,
хрупкого,
чувствительного
человека
в
этом
слове.
جونو
دلم
میره
برات.
Джуно,
мне
жаль
тебя.
وقتی
تورو
دارم
همه
چی
ردیفه
Когда
ты
будешь
со
мной,
все
будет
хорошо.
منو
میکشه
چشمات
که
همرو
حریفه
Это
убивает
меня.твои
глаза
такие
мягкие.
جز
توِ
دیوونه
هیشکی
نمیدونه
Никто
не
знает,
кроме
тебя.
وقتی
پیش
منی
حالم
چه
میزونه
Что
я
чувствую,
когда
ты
со
мной.
جونو
دلم
میره
برات
مگه
میشه
دل
تورو
نخواد
Джуно,
я
говорю
тебе,
какой
смысл
не
хотеть
тебя?
یه
جوری
میخوام
تورو
عزیزم
چشم
همه
حسودامون
درآد
Я
хочу,
чтобы
ты,
моя
дорогая,
ревновала.
جونو
دلم
میره
برات
مگه
میشه
دل
تورو
نخواد
Джуно,
я
говорю
тебе,
какой
смысл
не
хотеть
тебя?
یه
جوری
میخوام
تورو
عزیزم
چشم
همه
حسودامون
درآد.
Так
или
иначе,
я
хочу,
чтобы
ты,
моя
дорогая,
ревновала.
چشم
همه
حسودامون
درآد
Заставь
нас
всех
ревновать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hossein mh, meysam ebrahimi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.