Meysam Ebrahimi - Khab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - Khab




Khab
Dream
جدیداً خوابِ تو رو زیاد میبینم
Lately, I've been seeing you a lot in my dreams,
هر روز یه خبر از تو میاد میبینم
Every day, I hear news about you,
که حالِ تو خوب نیست مثل خودم
That you're not doing well, just like me.
من دیگه خسته شدم
I'm so tired,
هیچ وقت خیالم از رفتنت جمع نشد
The thought of you leaving never left my mind,
علاقم به تو کم نشد
My love for you never faded,
با این که نیستی پیشم تو رو هنوزم
Even though you're not with me, I still,
مالِ خودم میدونم
Consider you mine.
تو همین مسیر که سمتت میام دستامو بگیر
On this path that I walk towards you, take my hand,
واسه یه دفعه عشقمونو جدی بگیر
For once, take our love seriously,
خودت میدونی که بیشتر از هر کی چشاتو میخوام
You know that I desire your eyes more than anyone else's,
عشق منی ️تویی همه دنیام
You are my love, you are my whole world.
پایِ این آرزوی قدیمی بمون
Stay true to this old wish of ours,
خودتو برسون تو به دستایِ من
Reach out and find your way to my hands,
هنوزم مثِ همون قدیمه چِشات
Your eyes are still the same as they used to be,
زندگیمه چشات دنیایِ من
They are my life, my world.
منو برگردون تو به همون حالتم
Bring me back to the way I used to be,
هر جوری که شده حتی یک ساعت هم⌚
No matter how, even for just an hour ⌚,
میخوام بشینم باز پایِ حرفای تو
I want to sit and listen to your words again,
تو چشمای تو زُل بزنم
To gaze into your eyes.
تو همین مسیر که سمتت میام دستامو بگیر
On this path that I walk towards you, take my hand,
واسه یه دفعه عشقمونو جدی بگیر
For once, take our love seriously,
خودت میدونی که بیشتر از هر کی چشاتو میخوام
You know that I desire your eyes more than anyone else's,
عشق منی️ تویی همه دنیــــام
You are my love, you are my whole world.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.