Meysam Ebrahimi - Khodetam Midooni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - Khodetam Midooni




Khodetam Midooni
You Know Yourself
همه چی خوبه خوبه که هستی
Everything's fine, it's good that you exist
بااینکه دل منو شکستی
Even though you broke my heart
دل من از همون روزای اولم ساده بود
My heart was simple from the very first days
همه چی خوبه خوبه ندونی
Everything's fine, it's good that you don't know
ندونی و همیشه بمونی
Don't know and stay forever
عاشق تو شدم تا دیدمت تورو خیلی زود خیلی زوووود
I fell in love with you the moment I saw you, so quickly, so quickly
تو داری باعث این همه غم میشی
You're causing all this sadness
تو داری باعث زخم دلم میشی
You're causing the wounds in my heart
تو داری از همه قلبمو می کنی پس بگو می مونی
You're taking all of my heart, so tell me you'll stay
تو داری اشکمو میکشی تو چشام
You're drawing tears from my eyes
تو داری پامیذاری جای ردپام
You're stepping on my footprints
تو داری دیوونه می کنی قلبمو خودتم میدونی
You're driving my heart crazy, you know it yourself
خودتم میدونی
You know it yourself
تو داری باعث این همه غم میشی
You're causing all this sadness
خودتم میدونی
You know it yourself
دروغه ولی همه چی خوبه
It's a lie, but everything's fine
همه چی خاطره ی غروبه
Everything is a memory of the sunset
اگه دلم شکست گناه نداره دوست دارم
If my heart is broken, it's okay, I love you
همه چی برام مث گذشتس
Everything is like the past to me
دل دیوونم همیشه خستس
My crazy heart is always tired
عاشقی دیگه اشتباه نداره دوست دارم دوست دارم
Being in love is no longer a mistake, I love you, I love you
تو داری باعث این همه غم میشی
You're causing all this sadness
تو داری باعث زخم دلم میشی
You're causing the wounds in my heart
تو داری از همه قلبمو می کنی پس بگو می مونی
You're taking all of my heart, so tell me you'll stay
تو داری اشکمو میکشی تو چشام
You're drawing tears from my eyes
تو داری پامیذاری جای ردپام
You're stepping on my footprints
تو داری دیوونه می کنی قلبمو خودتم میدونی
You're driving my heart crazy, you know it yourself
خودتم میدونی
You know it yourself
تو داری باعث این همه غم میشی
You're causing all this sadness
تو داری باعث زخم دلم میشی
You're causing the wounds in my heart
خودتم میدونی
You know it yourself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.