Meysam Ebrahimi - Malome Kojayi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - Malome Kojayi




Malome Kojayi
Malome Kojayi
بی تو تک و تنهام، چه سرده دستام
Without you, I'm alone and my hands are cold,
معلومه کجایی.؟ معلومه کجایی.
Tell me, where are you? Where are you?
بی تو من و دریا بی تو شب و سرما
Without you, I'm lost at sea in the cold,
کجایی با کی الان، منم که تیره و تاره فردام
Where are you now, with whom? I'm the one whose future is dark and dreary
فکرم باش یه ذره، تو که فکرت یه سره
Think of me for a moment, since you're always on my mind
زده به سرِ من
It's driving me crazy
منو یادت و شب
Me, your memory, and the night
فکر من باش یه ذره
Please think of me for a moment,
تو که فکرت یه سره زده به سرِ من
Since you're always on my mind, it's driving me crazy
منو یادت و شب دیوونه کرد
Me, your memory, and the night have driven me mad
خستم از فکرای بی سر و ته
I'm tired of these pointless thoughts
میزنم بی تو توی دلِ شهر
I'm going to wander aimlessly through the city without you
فرقی نداره که چی میشه تهش
It doesn't matter what happens in the end
میخوام یه امشبو دیوونه شم
I want to be reckless for one night
چرا نگاتو میدزدی ازم
Why do you steal your gaze from me?
دنیارو واست میریزم بهم
I would turn the world upside down for you
گل بودی خشکیدی خیلی قشنگ
You were a beautiful flower that withered away
بی سر و سامونه این دلِ تنگ.
This anxious heart is in disarray.
فکرم باش یه ذره
Please think of me for a moment,
تو که فکرت یه سره زده به سرِ من
Since you're always on my mind, it's driving me crazy
منو یادت و شب
Me, your memory, and the night
فکر من باش یه ذره
Please think of me for a moment,
تو که فکرت یه سره زده به سرِ من
Since you're always on my mind, it's driving me crazy
منو یادت و شب دیوونه کرد.
Me, your memory, and the night have driven me mad.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.