Meysam Ebrahimi - Shab Khoreh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Meysam Ebrahimi - Shab Khoreh




Shab Khoreh
Night Eater (Shab Khoreh)
تویی که همیشه حواست بود
You, who were always mindful,
اون شب و معلوم نبود اصاً چت بود
That night, I didn't know what was wrong with you at all,
که اینطوری کردی من هری دلم ریخت
That you made me feel like this, my heart sank,
میدونی اصاً بعدش چی شد
Do you even know what happened afterward?
خیابون گردی، بیرون در خیس خالی شدم
Wandering the streets, outside in the rain, I felt empty,
پس کی تو برمیگردی
So when will you come back?
بیا تو هر چی میتونی به من
Come, tell me everything you can,
از اون حرفا که میدونی بزن
Those words you know, say them to me.
بیا منو از این شب خوره ها دورم کن
Come and save me from these night terrors,
بیا آتیشمو کم کن
Come and quench my fire,
تو، تو، تو، مال من شو
You, you, you, be mine,
کلی من دلم واست تنگ شد
I've missed you so much,
پاشو بیا منو جمع کن
Get up, come and put me back together,
سیاه سفیدمو رنگ کن
Color my black and white,
تو، تو، تو، مال من شو
You, you, you, be mine,
کلی من دلم واست تنگ شد
I've missed you so much.
من احتیاج دارم به خلوت شبامون
I need our quiet nights,
بشینم حرف بزنم با تویی که انقد بهت اعتیاد دارم
To sit and talk to you, the one I'm so addicted to,
بیا رو شونه ی خودم، موهاتو سوا کن
Come, brush your hair on my shoulder,
بیا پیشم و خوبم کن الان که لازمه تو باشی
Come to me and make me feel good, now that I need you to be here,
این قلب و ببین اصاً تو میدونی کجاشی
Look at this heart, do you even know where you are?
بدو فاصله تو باز با من کم کن
Hurry, lessen the distance between us.
بیا منو از این شب خوره ها دورم کن
Come and save me from these night terrors,
بیا آتیشمو کم کن
Come and quench my fire,
تو، تو، تو، مال من شو
You, you, you, be mine,
کلی من دلم واست تنگ شد
I've missed you so much,
پاشو بیا منو جمع کن
Get up, come and put me back together,
سیاه سفیدمو رنگ کن
Color my black and white,
تو، تو، تو، مال من شو
You, you, you, be mine,
کلی من دلم واست تنگ شد
I've missed you so much.





Writer(s): Nima Moein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.