Meysam Ebrahimi - To Ki Boodi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - To Ki Boodi




To Ki Boodi
Who Were You?
از همون لحظه که رفتو بست روی من درو
From the moment you left and closed the door on me
تا یه مدت همه بد نگاه می کردند منو
For a while, everyone looked at me with pity
انگار دور تنم خاطره چیدند
As if they'd draped memories around my body
که این مدتو اینجوری گیجم ،من
That's why I've been so confused all this time
رفتی بیخیال کی شدی
You left, who did you become so indifferent to?
اخه تو کی بودی که
Who were you that
اینجوری دلمو بیخودی
I foolishly gave my heart
دادمش دست تو و
Into your hands like this, and
اصراره قلبم
My heart insists
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
Who were you really, I don't understand
رفتی بیخیال کی شدی
You left, who did you become so indifferent to?
اخه تو کی بودی که
Who were you that
اینجوری دلمو بیخودی
I foolishly gave my heart
دادمش دست تو و
Into your hands like this, and
اصراره قلبم
My heart insists
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
Who were you really, I don't understand
باروونه
It's raining
نمه نمه میزنه اون بیرونه
Drizzling outside
خونمون دنیا چقد وارونه
Our home, the world, how upside down it is
کی میدونه چی می گذره اینجاااا
Who knows what's going on hereeee
توی این خونه
In this house
رفتی بیخیال کی شدی
You left, who did you become so indifferent to?
اخه تو کی بودی که
Who were you that
اینجوری دلمو بیخودی
I foolishly gave my heart
دادمش دست تو و
Into your hands like this, and
اصراره قلبم
My heart insists
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
Who were you really, I don't understand
رفتی بیخیال کی شدی
You left, who did you become so indifferent to?
اخه تو کی بودی که
Who were you that
اینجوری دلمو بیخودی
I foolishly gave my heart
دادمش دست تو و اصراره قلبم
Into your hands like this, and my heart insists
اخه تو کی بودی اصلا،نمی فهمم
Who were you really, I don't understand






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.