Meysam Ebrahimi - To Ki Boodi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Meysam Ebrahimi - To Ki Boodi




To Ki Boodi
Ты кто была?
از همون لحظه که رفتو بست روی من درو
С момента твоего ухода, дверь за тобой закрылась,
تا یه مدت همه بد نگاه می کردند منو
Некоторое время все смотрели на меня плохо,
انگار دور تنم خاطره چیدند
Будто вокруг меня расставлены воспоминания,
که این مدتو اینجوری گیجم ،من
Все это время я был сбит с толку,
رفتی بیخیال کی شدی
Ты ушла, стала безразличной, кто ты стала?
اخه تو کی بودی که
В конце концов, кто ты была,
اینجوری دلمو بیخودی
Так вот почему мое сердце никому не нужно,
دادمش دست تو و
Я отдал его тебе,
اصراره قلبم
Это настойчивость моего сердца,
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
В конце концов, кто ты была, я не понимаю,
رفتی بیخیال کی شدی
Ты ушла, стала безразличной, кто ты стала?
اخه تو کی بودی که
В конце концов, кто ты была,
اینجوری دلمو بیخودی
Так вот почему мое сердце никому не нужно,
دادمش دست تو و
Я отдал его тебе,
اصراره قلبم
Это настойчивость моего сердца,
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
В конце концов, кто ты была, я не понимаю,
باروونه
Это дождь,
نمه نمه میزنه اون بیرونه
Капает, капает снаружи,
خونمون دنیا چقد وارونه
Наш дом, как перевернутый мир,
کی میدونه چی می گذره اینجاااا
Кто знает, что здесь происходит...
توی این خونه
В этом доме,
رفتی بیخیال کی شدی
Ты ушла, стала безразличной, кто ты стала?
اخه تو کی بودی که
В конце концов, кто ты была,
اینجوری دلمو بیخودی
Так вот почему мое сердце никому не нужно,
دادمش دست تو و
Я отдал его тебе,
اصراره قلبم
Это настойчивость моего сердца,
اخه تو کی بودی اصلن،نمی فهمم
В конце концов, кто ты была, я не понимаю,
رفتی بیخیال کی شدی
Ты ушла, стала безразличной, кто ты стала?
اخه تو کی بودی که
В конце концов, кто ты была,
اینجوری دلمو بیخودی
Так вот почему мое сердце никому не нужно,
دادمش دست تو و اصراره قلبم
Я отдал его тебе, и это настойчивость моего сердца,
اخه تو کی بودی اصلا،نمی فهمم
В конце концов, кто ты была, я не понимаю,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.