Mezo feat. Kasia Wilk - Sacrum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mezo feat. Kasia Wilk - Sacrum




Sacrum
Святыня
Kasia Wilk:
Кася Вильк:
Niesie tam, gdzie tak
Уносит туда, где
Nienajwyższe widzę gwiazdy, a szczęście dają, bo jesteś tam
Я вижу не самые яркие звёзды, но они дарят счастье, потому что ты там.
Niesie tam, gdzie ja
Уносит туда, где я
Do ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję
Причалила к последней пристани, выхожу, остаюсь.
Niesie mnie, gdzie Ciebie, odnalazłam Cię, odnalazłeś mnie
Уносит меня туда, где ты, я нашла тебя, ты нашёл меня.
Mezo:
Mezo:
Wielkomiejski szum, natłok wrażeń
Городской шум, водоворот впечатлений.
Szukam znaku, który się okaże drogowskazem
Ищу знак, который станет путеводной звездой.
Tym razem nie sięgam do książek, gazet
На этот раз не ищу в книгах, газетах.
Mam przeczucie: muszę uciec w uczucie
У меня предчувствие: я должен сбежать в чувства,
Uciec w światło, w którym wszystko jest jasne
Сбежать в свет, где всё ясно,
A ludzie cierpią przez swoje aspiracje
А люди страдают из-за своих амбиций.
W jedyne takie święte miejsce
В единственное такое святое место,
Gdzie rozum przegrywa z duszą i z sercem
Где разум проигрывает душе и сердцу.
A cały ten tercet wypowiada Twoje imię
И весь этот триумвират произносит твоё имя.
Poddałem się temu, jestem sam sobie winien
Я поддался этому, сам себе злодей.
To mi nie minie tak szybko, tak łatwo
Это не пройдёт так быстро, так легко,
Bo jesteś wiarą, nadzieją, zagadką
Потому что ты моя вера, надежда, загадка,
Której nie umiem objąć rozumem
Которую я не могу постичь разумом.
Dlatego mam do niej taki szacunek
Поэтому я так уважаю её.
Może zwyczajnie brak mi taktu
Может, мне просто не хватает такта,
Ale... Wierzę w Ciebie, moje sacrum
Но... Я верю в тебя, моя святыня.
Kasia Wilk:
Кася Вильк:
Chcę do jednego miejsca na ziemi
Хочу в одно-единственное место на земле,
Gdzie problemy przestają mieć znaczenie
Где проблемы перестают иметь значение,
Do objęć, które akceptują me słabości
В объятия, которые принимают мои слабости.
Do nich pragnę, tylko do mej miłości
К ним стремлюсь, только к моей любви.
Jest na ziemi jedno moje małe miejsce
Есть на земле одно моё маленькое место,
Gdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Где кроме биения сердца больше ничего не важно.
Uciekam tam z moją całą miłością
Бегу туда со всей своей любовью.
Wierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum
Верю в тебя, верю в мою святыню.
Mezo:
Mezo:
Sacrum bez konaktu z otoczeniem
Святыня без контакта с окружением.
Oka mgnienie i mogę się przenieść
Мгновение ока - и я могу перенестись
W inny wymiar pozbawiony pancerza
В другое измерение, лишённое брони,
W który codzienność, bezwzględnie uderza
В которое безжалостно бьёт реальность.
To blogostan, Panie, pobłogosław chwile
Это блаженство, Господи, благослови те мгновения,
Gdy każdy problem to błahostka
Когда любая проблема - это пустяк.
Uciekam w moje świętości, objęcia tych
Убегаю в свои святыни, в объятия тех,
Którzy akceptują moje słabości
Кто принимает мои слабости.
Rodzina, o której zawsze marzyłem
Семья, о которой я всегда мечтал.
Dom, który był zawsze azylem
Дом, который всегда был убежищем.
Miłość, to najpiękniejsze sacrum,
Любовь - это самая прекрасная святыня,
Więc nie traktuj jej jak kontraktu
Поэтому не относись к ней как к контракту,
Który zrywasz, gdy dzień masz gorszy
Который разрываешь, когда выдался плохой день,
Kiedy zyski chwilowo mniejsze niż koszty
Когда прибыль временно меньше, чем расходы.
Sacrum nie zmieni lekki podmuch wiartu
Святыню не изменит лёгкое дуновение ветра.
To źródło, którego nikt nie może zatruć
Это источник, который никто не может отравить.
Kasia Wilk:
Кася Вильк:
Chcę do jednego miejsca na ziemi
Хочу в одно-единственное место на земле,
Gdzie problemy przestają mieć znaczenie
Где проблемы перестают иметь значение,
Do objęć, które akceptują me słabości
В объятия, которые принимают мои слабости.
Do nich pragnę, tylko do mej miłości
К ним стремлюсь, только к моей любви.
Jest na ziemi jedno moje małe miejsce
Есть на земле одно моё маленькое место,
Gdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Где кроме биения сердца больше ничего не важно.
Uciekam tam z moją całą miłością
Бегу туда со всей своей любовью.
Wierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum
Верю в тебя, верю в мою святыню.
Niesie tam, gdzie ptak
Уносит туда, где птица...
Nienajwyższe widzę gwiazdy, a szczęście dają, bo jesteś tam
Я вижу не самые яркие звёзды, но они дарят счастье, потому что ты там.
Niesie tam, gdzie ja
Уносит туда, где я
Do ostatniej przystani dobiłam, wysiadam, zostaję
Причалила к последней пристани, выхожу, остаюсь.
Niesie mnie, gdzie Ciebie, odnalazłam Cię, odnalazłeś mnie
Уносит меня туда, где ты, я нашла тебя, ты нашёл меня.
Chcę do jednego miejsca na ziemi
Хочу в одно-единственное место на земле,
Gdzie problemy przestają mieć znaczenie
Где проблемы перестают иметь значение,
Do objęć, które akceptują me słabości
В объятия, которые принимают мои слабости.
Do nich pragnę, tylko do mej miłości
К ним стремлюсь, только к моей любви.
Jest na ziemi jedno moje małe miejsce
Есть на земле одно моё маленькое место,
Gdzie poza biciem serca nie liczy się nic więcej
Где кроме биения сердца больше ничего не важно.
Uciekam tam z moją całą miłością
Бегу туда со всей своей любовью.
Wierzę w Ciebie, wierzę w moje sacrum
Верю в тебя, верю в мою святыню.





Writer(s): Bartosz Wojciech Zielony, Jacek Leszek Mejer, Katarzyna Wilk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.