Paroles et traduction Mezo feat. Tabb & Kasia Wilk - Entuzjasta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Czy
będzie
lepiej?
Will
it
be
better?
Nie
pytaj
Jacka
Don't
ask
Jack
To
pierdolnięty
entuzjasta
He's
a
freakin'
enthusiast
Co
będzie,
pokaże
życie
What
will
be,
life
will
show
Żyję
nadzieją
na
najlepsze,
z
najgorszym
się
liczę
I
live
with
hope
for
the
best,
I
count
on
the
worst
To
moje
motto,
statek
to
moje
godło
That's
my
motto,
the
ship
is
my
emblem
Dla
wszystkich
spoko
niosę
wieść
dobrą
I
bring
good
news
to
everyone,
don't
worry
Mezoliner,
odrzucam
co
skrajne
Mezoliner,
I
reject
extremes
I
dziś
znów
czuje
się
nadzwyczajnie
And
today
I
feel
extraordinary
again
Oglądam
vivę,
wożę
się
leksem
I'm
watching
Viva,
driving
a
Lexus
Otwieram
szybę,
wdycham
powietrze
I
open
the
window,
breathe
in
the
air
Życie
kazało
dojrzej
szybciej,
spojrzeć
bystrzej
Life
told
me
to
mature
faster,
look
sharper
Błędów
się
wystrzec,
to
było
jak
czyściec
Avoid
mistakes,
it
was
like
purgatory
Teraz
działam
jak
sumienie
każe,
a
że
Now
I
act
as
my
conscience
tells
me,
and
since
Wiele
celów
jeszcze
w
strefie
marzeń
Many
goals
are
still
in
the
dream
zone
Bigup,
wieczna
pierwsza
liga,
tysiąc
giga
Big
up,
eternal
first
league,
a
thousand
gigs
Pudełko
cygar
i
renta
jak
cygan
A
box
of
cigars
and
an
income
like
a
gypsy
Ale
tylko
swoją
pracą,
działaniem
But
only
with
my
own
work,
actions
Jacek
Kuroń
powiedział
kiedyś
takie
zdanie
Jacek
Kuroń
once
said
such
a
sentence
Brzmiało
to
słowo
w
słowo
It
sounded
word
for
word
Nie
panujesz
nad
życiem?
Don't
you
control
your
life?
To
ono
panuje
nad
tobą
Then
it
controls
you
Wczoraj
byłem
chłopakiem,
co
jarał
się
rapem
Yesterday
I
was
a
guy
who
was
into
rap
Młodym
żakiem,
naiwnym
świeżakiem
A
young
student,
a
naive
newbie
Ale
grałem
czysto,
byłem
optymistą
But
I
played
clean,
I
was
an
optimist
Miałem
plan
na
przyszłość
i
wyszło
I
had
a
plan
for
the
future
and
it
worked
out
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Momentami
patrzyłem
z
niepokojem
At
times
I
looked
with
anxiety
Chwiałem
się,
dziś
stoję,
dość
wojen
I
swayed,
today
I
stand,
enough
wars
Raper
dla
małolatek,
grzeczny
chłopczyk
A
rapper
for
teenagers,
a
good
boy
Przyjmowałem
nienawiści
odczyn
I
accepted
the
reaction
of
hate
Miałem
sto
plakatów
w
Bravo,
popcornie
I
had
a
hundred
posters
in
Bravo,
Popcorn
Zmęczony
potwornie,
znosiłem
pokornie
Terribly
tired,
I
endured
humbly
Hejting,
dissy,
bluzgi,
plotki
Hating,
disses,
curses,
gossip
Ale
stale
dalej
pisze
zwrotki
But
I'm
still
writing
verses
Bo
entuzjazmu
nikt
we
mnie
nie
stłamsi
Because
no
one
will
suppress
my
enthusiasm
Nie
oni
mnie
ale
ja
ich
mam
w
garści
Not
they
have
me
but
I
have
them
in
my
grasp
Jak
Tede,
zresztą
to
też
Jacek
Like
Tede,
by
the
way,
he's
also
Jacek
Jak
eis
mój
ziom
i
owal
mój
przyjaciel
Like
Eis
my
homie
and
Owal
my
friend
Pewnie
ocieram
się
o
pop,
niech
to
bada
obop
I
probably
rub
shoulders
with
pop,
let
OBOP
examine
it
Dla
mnie
ważne
jest
być
sobą
For
me
it's
important
to
be
myself
Nie
gwiazda,
gwiazda
Not
a
star,
a
star
Nie
hustla,
hustla
Not
a
hustler,
a
hustler
Jazda,
jazda,
entuzjasta
Ride,
ride,
enthusiast
Jesteś
nim,
o
tak
You
are
one,
oh
yeah
O
tak,
jesteś
nim
Oh
yeah,
you
are
one
A
a,
jesteś
nim,
o
tak
Uh
huh,
you
are
one,
oh
yeah
Jesteś
nim,
o
tak
You
are
one,
oh
yeah
Kochasz
miasto,
o
tak
You
love
the
city,
oh
yeah
Jesteś
nim,
aha
You
are
one,
uh
huh
Jesteś
nim,
co
tak
You
are
one,
what's
up
Naprzód
patrzy
jasno,
tak
Looking
forward
clearly,
yeah
Jesteś
nim,
aha
You
are
one,
uh
huh
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Jestem
entuzjastą
I'm
an
enthusiast
Kocham
miasto
I
love
the
city
Kocham
życie
i
przyszłość
widzę
jasno
I
love
life
and
I
see
the
future
clearly
I
wkurwiam
tym
wszystkich
wokół
And
it
pisses
everyone
off
around
me
Tych
którzy
chcą
abym
dał
sobie
spokój
Those
who
want
me
to
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.