Mezo feat. Hania Stach - Na nowo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mezo feat. Hania Stach - Na nowo




Na nowo
Заново
Zawsze byłaś moją duszą bratnią
Ты всегда была моей родственной душой,
Ale rzadko rozmawiamy ze sobą ostatnio
Но в последнее время мы редко говорим друг с другом.
Gonimy za pracą -- chcemy żyć dostatnio
Гонимся за работой хотим жить в достатке,
Kolejny dzień -- kolejna płatność
Очередной день очередной платёж.
Od tylu lat już - nie jest łatwo nam
Уже столько лет нам нелегко,
Lecz powtarzamy sobie - sukces nie przyjdzie sam
Но мы повторяем себе успех сам не придёт.
Wieczorem zmęczeni - opadamy na fotel
Вечером, уставшие, падаем в кресло,
A szczęście - odkładamy na potem
А счастье откладываем на потом.
A Gdyby powiedzieć dzisiaj stop
А если бы сегодня сказать "стоп",
A Gdyby zrobić mały krok
А если бы сделать маленький шаг,
Czas zmienić coś / na nowo zacząć żyć
Пора что-то изменить / начать жить заново.
A gdyby powiedzieć dzisiaj stop
А если бы сегодня сказать "стоп",
Gdyby spróbować zmienić los
Если бы попытаться изменить судьбу,
By na nowo wreszcie / tylko sobą być
Чтобы заново, наконец, / быть только собой.
Na nowo żyć, by stworzyć swój świat
Жить заново, чтобы создать свой мир,
Za sobą skryć, co było nie tak
Скрыть за собой то, что было не так,
Na nowo ty - na nowo ja
Заново ты заново я,
Na nowo my -- na nowo tak
Заново мы заново так.
Pustka, Przesyt -- nic już nie cieszy jak kiedyś
Пустота, пресыщение ничто уже не радует, как раньше.
Chce by znów było jak wtedy
Хочу, чтобы снова было как тогда,
Nie śpieszyć się, cieszyć się
Не спешить, радоваться.
Chce znów wierzyć że, można wskrzesić te
Хочу снова верить, что можно воскресить те
Czasy beztroskie, boskie chwile
Беззаботные времена, божественные мгновения,
Gdy szaleństwo znosiło rutynę
Когда безумие побеждало рутину.
W jedną stronę bilet i świat był nasz
Билет в один конец, и мир был наш.
Chciałbym przeżyć to jeszcze raz, jeszcze raz
Я хотел бы пережить это ещё раз, ещё раз.
A Gdyby powiedzieć dzisiaj stop
А если бы сегодня сказать "стоп",
A Gdyby zrobić mały krok
А если бы сделать маленький шаг,
Czas zmienić coś / na nowo zacząć żyć
Пора что-то изменить / начать жить заново.
A gdyby powiedzieć dzisiaj stop
А если бы сегодня сказать "стоп",
Gdyby spróbować zmienić los
Если бы попытаться изменить судьбу,
By na nowo wreszcie / tylko sobą być
Чтобы заново, наконец, / быть только собой.
Na nowo żyć, by stworzyć swój świat
Жить заново, чтобы создать свой мир,
Za sobą skryć, co było nie tak
Скрыть за собой то, что было не так,
Na nowo ty - na nowo ja
Заново ты заново я,
Na nowo my -- na nowo tak
Заново мы заново так.
Tyle lat żyłem byle jak -- dziś czuje jak -- bije Twoje serce miarowo
Столько лет жил как попало сегодня чувствую, как бьётся твоё сердце размеренно.
Czuje jak -- znów szalejemy za sobą
Чувствую, как мы снова без ума друг от друга.
Czuje jakbym urodziła się na nowo(2)
Чувствую, словно родилась заново (2)
Czuje jakbym urodził się na nowo
Чувствую, словно родился заново.
Na nowo
Заново.
Warto było powiedzieć mam dość
Стоило сказать, что с меня хватит,
Warto było zrobić mały krok
Стоило сделать маленький шаг.
Nasza historia pisze się NA NOWO
Наша история пишется ЗАНОВО.





Writer(s): Bartosz Zielony, Jacek Mejer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.