Paroles et traduction Mezo - Kredyty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My,
dorośli
od
10
lat
mamy
kredyty,
mamy
kredyty
Мы,
взрослые,
уже
10
лет
в
кредитах,
в
кредитах
Ojciec
zawsze
mówił
mi,
na
imprezach
zbytnio
się
nie
odurzaj
Отец
всегда
говорил
мне:
на
вечеринках
сильно
не
напивайся
A
w
życiu
nigdy
się
nie
zadłużaj.
Czasy
się
zmieniły.
И
в
жизни
никогда
не
залезай
в
долги.
Времена
изменились.
Ojcze,
z
końcem
PRL-u
żyjemy
w
trochę
innej
Polsce
Отец,
с
концом
Польской
Народной
Республики
мы
живем
в
немного
другой
Польше
Tu
nie
ma
nic
za
friko
i
nie
ma
nic,kto
mnie
wie
co
jest
ryzyko
Здесь
ничего
не
бывает
бесплатно,
и
никто
не
знает,
что
такое
риск
Mamo
miej
litość.
Mamo,
mieszkanie
u
was
na
poddaszu
to
nie
to
samo
Мама,
сжалься.
Мама,
жить
у
вас
на
чердаке
— это
не
то
Chcemy
być
już
na
swoim
z
Anią.
Wiesz
że
to
anioł.
Мы
с
Аней
хотим
жить
отдельно.
Ты
же
знаешь,
какой
она
ангел.
Wiesz
jak
opiekuje
się
dzieckiem
Ты
же
знаешь,
как
она
заботится
о
ребенке
Wiesz
że
chce
dla
niej
wszystkiego
co
najlepsze
Ты
же
знаешь,
что
я
хочу
для
нее
всего
самого
лучшего
I
chcemy
mieć
w
końcu
własny
kąt
И
мы
наконец-то
хотим
иметь
свой
угол
Przestań
mówić
że
ta
decyzja
to
poważny
błąd
Перестань
говорить,
что
это
решение
— серьезная
ошибка
Na
kiedy
mam
mamo
odkładać
marzenia?
Na
kiedy?
На
когда
мне,
мама,
откладывать
мечты?
На
когда?
W
banku
powiedzieli,
ze
mamy
szansę
na
kredyt
В
банке
сказали,
что
у
нас
есть
шанс
получить
кредит
My,
Młodzi
od
10
lat,
w
wolnej
Polsce
od
20
lat
Мы,
молодые,
уже
10
лет,
в
свободной
Польше
уже
20
лет
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
Aniu,
byłem
właśnie
w
naszym
nowym
mieszkaniu
Аня,
я
был
в
нашей
новой
квартире
Cudne!
Będę
w
domu
późnym
popołudniem
Чудесная!
Буду
дома
ближе
к
вечеру
Musze
jeszcze
wlecieć
na
chwilę
do
banku
Мне
еще
нужно
заскочить
ненадолго
в
банк
Doradca
poleca
nam
kredyt
we
franku
Консультант
рекомендует
нам
кредит
во
франках
I
wiesz
co?
na
100%
mamy
zdolność
И
знаешь
что?
У
нас
на
100%
есть
платежеспособность
Doniosę
kilka
papierków
i
mamy
wolność
Донесу
несколько
бумажек,
и
мы
свободны
Powiem
ci,
ze
patrzę
na
to
z
optymizmem
Скажу
тебе,
я
смотрю
на
это
с
оптимизмом
Musze
tylko
wytargować
niską
prowizje
Мне
нужно
только
выторговать
низкую
комиссию
Nie
wiem
czemu
matka
jest
taka
rozżalona
Не
знаю,
почему
мама
так
расстроена
Nasza
gospodarka
pędzi
jak
szalona
Наша
экономика
мчится
как
сумасшедшая
Z
resztą:
wiem
już
czego
chcę
i
się
nie
wycofam
В
общем:
я
уже
знаю,
чего
хочу,
и
не
отступлюсь
Ucałuj
Antka,
do
zobaczenia,
kocham
Поцелуй
Антошку,
до
встречи,
люблю
My,
Młodzi
od
10
lat,
w
wolnej
Polsce
od
20
lat
Мы,
молодые,
уже
10
лет,
в
свободной
Польше
уже
20
лет
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
I
co
z
tego,
że
mówiłaś
że
to
się
skończy
tak?
И
что
с
того,
что
ты
говорила,
что
так
все
и
закончится?
Kto
mógł
przewidzieć,
ze
tak
skoczy
frank?
Кто
мог
предвидеть,
что
так
подскочит
франк?
Kto
mógł
przewidzieć
ten
pieprzony
kryzys?
Кто
мог
предвидеть
этот
чертов
кризис?
Ta
rata
to
jakiś
koszmar,
wyzysk!
Этот
платеж
— какой-то
кошмар,
грабеж!
Nie
chcę,
nie
chcę
od
was
żadnej
pomocy
Не
хочу,
не
хочу
от
вас
никакой
помощи
Mam
pracę,
zapierdzielam
od
rana
do
nocy
У
меня
есть
работа,
пашу
с
утра
до
ночи
Wiem,
ze
macie
parę
groszy
na
książeczce
Знаю,
что
у
вас
есть
немного
денег
на
сберкнижке
Ale
nie
chcę
ich
mamo,
powtarzam:
nie
chcę!
Но
я
их
не
хочу,
мама,
повторяю:
не
хочу!
Damy
sobie
radę
z
Anią:
Mamy
siebie
Мы
с
Аней
справимся:
Мы
есть
друг
у
друга
I
naprawdę
tak
ją
kocham,
ze
nawet
nie
wiesz
jak
И
я
действительно
так
ее
люблю,
что
ты
даже
не
представляешь
как
Przełożymy
wakacje
i
to
wszystko
Отложим
отпуск,
и
все
будет
хорошо
Wyszarpiemy
sobie
wymarzona
przys
Вырвем
себе
нашу
мечту
My,
Młodzi
od
10
lat,
w
wolnej
Polsce
od
20
lat
Мы,
молодые,
уже
10
лет,
в
свободной
Польше
уже
20
лет
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
Mamy
kredyty
na
30
lat,
to
tylko
360
rat
У
нас
кредиты
на
30
лет,
это
всего
лишь
360
платежей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.