Paroles et traduction Mezo - Mezokracja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mez,
Mez,
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез,
Мез,
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Mez,
Mez,
Mezo,
Mezo,
Mez
do
bitu
dobitnie
Мез,
Мез,
Мезо,
Мезо,
Мез
к
биту
убедительно
Czas
rozpocząć
nowy
sezon
Время
начать
новый
сезон
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Mez
Mez,
Mezo
Mez,
Mez
do
bitu
dobitnie
Мез
Мез,
Мезо
Мез,
Мез
к
биту
убедительно
Czas
rozpocząć
nowy
sezon
Время
начать
новый
сезон
Zapraszam
na
okręt,
to
jak
jazda
na
oklep
Приглашаю
на
корабль,
это
как
езда
без
седла
Słabi
odpadają
szybko,
popadają
w
obłęd
Слабые
отпадают
быстро,
впадают
в
безумие
Kto
tu
stanowi
porządek,
daję
rymy
porządne?
Кто
здесь
поддерживает
порядок,
даёт
рифмы
чёткие?
Kto
atakuje
lirycznym
żądłem?
Кто
атакует
лирическим
жалом?
Mezokracja,
głos,
który
dociera
do
Twych
uszu
Мезократия,
голос,
который
достигает
твоих
ушей
Mezokracja,
władza,
która
nie
zna
przymusu
Мезократия,
власть,
которая
не
знает
принуждения
Mezo,
ezoteryczny
przekaz
pełen
energii
Мезо,
эзотерический
посыл,
полный
энергии
Daję
Tobie
(co?)
Ogień
dział
artylerii
Даю
тебе
(что?)
Огонь
артиллерии
Z
grodu
Przemysława
krwawa
wyprawa
Из
града
Пшемыслава
кровавый
поход
Dla
dobra
rap
narodu,
łak
MC'es
exodus
Во
благо
рэп-народа,
бегство
ложных
MC
Stylem,
rymem
ostrym
jak
sztylet
Стилем,
рифмой
острой,
как
стилет
Nie
byle
jakim,
łaki,
wypruję
z
was
flaki
jak
laleczka
Chucky
Не
абы
каким,
лохи,
выпотрошу
из
вас
кишки,
как
кукла
Чаки
Radykał,
jak
Chuck
Digi,
publiczny
wróg
Радикал,
как
Чак
Ди,
публичный
враг
Wrzucę
Was
do
paki
jak
braci
Dalton,
Lucky
Look
Засажу
вас
за
решётку,
как
братьев
Далтон,
Счастливчик
Люк
Nie
potrafisz
to
się
wycisz,
oponentom
daję
wycisk,
Veni,
Vidi,
Vinci
Не
можешь,
так
заткнись,
оппонентам
даю
взбучку,
пришёл,
увидел,
победил
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Mezo,
Mezo,
czas
rozpocząć
nowy
sezon
Мезо,
Мезо,
время
начать
новый
сезон
Wstań!
Masz
dziś
wiele
do
zrobienia
Встань!
У
тебя
сегодня
много
дел
Chcę
przekazać
Ci
tą
energię,
której
nie
masz
Хочу
передать
тебе
эту
энергию,
которой
у
тебя
нет
To,
czego
nie
kupisz
za
złotówki
czy
euro
То,
чего
не
купишь
за
злотые
или
евро
To,
co
stanowy
najdroższy
klejnot
То,
что
станет
самым
дорогим
камнем
Wokół
pełno
energii,
rymy,
które
leczą
Вокруг
полно
энергии,
рифмы,
которые
лечат
Zjawiska,
które
wszelkim
prawą
przeczą
Явления,
которые
всем
законам
противоречат
Przemów
własnym
głosem,
kieruj
własnym
losem
Говори
своим
голосом,
управляй
своей
судьбой
(Ej!)
Odkryj
w
sobie
ukryte
moce
(Эй!)
Открой
в
себе
скрытые
силы
Rzeczywistość
jak
ocet,
potrafi
dopiec
Реальность,
как
уксус,
может
обжечь
Ja
trzymam
kurs,
aby
nie
zatonąć
jak
Kursk
Я
держу
курс,
чтобы
не
утонуть,
как
«Курск»
Od
lat
pod
jedną
banderą
Lajner,
Eros,
Herkules,
Mez,
skuteczny
jak
Patrick
Klaivert
Годами
под
одним
флагом
Лайнер,
Эрос,
Геркулес,
Мез,
эффективный,
как
Патрик
Клюйверт
Punchlinem
niszczony
każdy
outsider
Панчлайном
уничтожен
каждый
аутсайдер
Każdy
looser,
słowem
dopasowanym
jak
puzel
Каждый
лузер,
словом,
подобранным,
как
пазл
Szerząc
Mezo
Styl
i
mierząc
coraz
wyżej,
i
będąc
coraz
bliżej,
coraz
więcej
widzę
Распространяя
Мезо
Стиль
и
стремясь
всё
выше,
и
будучи
всё
ближе,
всё
больше
вижу
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Mez
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Mez
do
bitu
dobitnie
Мез
к
биту
убедительно
Mez
tu
jest
i
już
wiesz,
co
jest
grane
Мез
здесь,
и
ты
уже
знаешь,
что
к
чему
Nie
zamkniesz
tego
w
schemat,
to
obraz
bez
ramek
Не
загонишь
это
в
схему,
это
картина
без
рамок
To
nie
ma
być
nudne,
jak
mecz
bez
bramek
Это
не
должно
быть
скучным,
как
матч
без
голов
To
ma
pobudzać
i
wśród
kiepskich
siać
zamęt
Это
должно
возбуждать
и
сеять
смут
среди
слабых
Tych
naprędce
klonowanych
MC,
których
jak
słucham,
to
myślę
o
drzemce
Этих
наспех
клонированных
MC,
которых,
когда
слушаю,
думаю
о
дрёме
Bawicie
mnie
do
łez,
jak
Louis
de
Funès
(dziś)
Вы
меня
смешите
до
слёз,
как
Луи
де
Фюнес
(сегодня)
Dziś
się
okaże,
kto
tak
naprawdę
jest
fitnes
Сегодня
выяснится,
кто
на
самом
деле
в
форме
Zobacz
jak
Mez
to
robi,
liryczny
aerobik
Смотри,
как
Мез
это
делает,
лирическая
аэробика
Hip-hop'owe
rodeo,
chwytam
byka
za
rogi
Хип-хоп
родео,
хватаю
быка
за
рога
Gimnastyka
języka,
ekwilibrystyka
Гимнастика
языка,
эквилибристика
(Flow!)
Skuteczność
Tore
Andre
Flo
(Флоу!)
Эффективность
Торе
Андре
Фло
Piona
z
undergorundem,
rap-handel,
jestem
ponad
tym
Пятюня
с
андеграундом,
рэп-торговля,
я
выше
этого
Pracuje
przepona,
rymowy
automat
Работает
диафрагма,
рифмованный
автомат
To
nie
truschool,
to
mój
ustrój
Mezokracja
Это
не
трускул,
это
мой
строй,
Мезократия
Mój
styl,
mój
azyl,
moja
pasja.
Gracias!
Мой
стиль,
моё
убежище,
моя
страсть.
Спасибо!
Mez,
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез,
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Mez,
do
bitu
dobitnie,
mezokracja
Мез,
к
биту
убедительно,
мезократия
Ja
tu
tworze
ustrój,
cały
świat
mam
u
stóp
Я
здесь
создаю
строй,
весь
мир
у
моих
ног
Siłę
mózgu
przeciwstawiam
sile
muskuł
Силу
мозга
противопоставляю
силе
мускул
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Wojciech Zielony, Jacek Leszek Mejer
Album
Dekada
date de sortie
25-05-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.