Paroles et traduction Mezsiah - DUI
(She
trickin'
me
(Она
обманывает
меня,
That
hoe
she
trickin'
me)
эта
мотыга,
она
обманывает
меня)
My
picture
go
dark
Моя
фотография
темнеет.
I
enter
the
coupe
Я
вхожу
в
купе.
And
we
pullin'
four
wheels
И
мы
тянем
четыре
колеса.
Vehicular
suicide,
drunk
Автомобильное
самоубийство,
пьяный.
A
patron
of
young
kids
Покровитель
маленьких
детей.
Got
pushed
in
the
bin
Меня
запихнули
в
мусорное
ведро
My
pressure,
no
cool,
in
a
whim
Мое
давление,
без
крутизны,
по
прихоти.
Get
on
the
right
track
Встань
на
правильный
путь
Before
you
look
back
to
him
Прежде
чем
ты
оглянешься
на
него
Changed
your
way
of
mind
Изменил
свой
образ
мыслей.
Changed
your
way
of
thinking
way
too
many
times
Ты
слишком
часто
менял
свой
образ
мыслей.
I
let
it
die
Я
позволил
ей
умереть.
I
let
your
greed
decide
Я
позволяю
твоей
жадности
решать.
I
let
your
ego
thrive,
you
got
Я
позволил
твоему
эго
расцвести,
ты
получил
...
No
critics
bitchin'
in
the
line
Никаких
критиков,
скулящих
в
очереди.
Car
crashes
Автокатастрофы
Turned
the
mattres
on
the
bed
to
an
accident
Превратил
матрасы
на
кровати
в
несчастный
случай
Might've
been
fate
may
be
imminent
Может
быть
судьба
может
быть
неизбежна
Might've
been
pulled
from
your
sentiments
Возможно,
это
было
вызвано
твоими
чувствами.
In
your
head
again
Снова
в
твоей
голове
All
your
shit
I
let
Все
твое
дерьмо
я
отпустил.
Shower
down
on
me
Обрушься
на
меня.
Think
you're
innocent
Думаешь,
ты
невиновен?
Better
think
again
Лучше
подумай
еще
раз
You're
just
a
bitch
on
a
spree
Ты
просто
сучка
на
вечеринке.
(She
trickin'
me
(Она
обманывает
меня
That
hoe
she
trickin'
me)
Эта
мотыга
она
обманывает
меня)
She
trickin'n'fuckin'n'she
wanna
swallow
it
Она
обманывает
и,
блядь,
хочет
проглотить
его.
Openin',
hollowin'
pussy
Открываю,
выдавливаю
киску.
The
prank
of
the
century
Шутка
века
She
put
it
down
for
the
gram
unconditionally
Она
положила
его
на
грамм
безусловно
While
she
suckin'n'swallowin'
steel
В
то
время
как
она
сосет
и
глотает
сталь.
My
picture
go
dark
Моя
фотография
темнеет.
I
enter
the
coupe
Я
вхожу
в
купе.
And
we
pullin'
four
wheels
И
мы
тянем
четыре
колеса.
Vehicular
suicide,
drunk
Автомобильное
самоубийство,
пьяный.
A
patron
of
young
kids
Покровитель
маленьких
детей.
Got
pushed
in
the
bin
Меня
запихнули
в
мусорное
ведро
My
pressure,
no
cool,
in
a
whim
Мое
давление,
без
крутизны,
по
прихоти.
Get
on
the
right
track
Встань
на
правильный
путь
Before
you
look
back
to
him
Прежде
чем
ты
оглянешься
на
него
Changed
your
way
of
mind
Изменил
свой
образ
мыслей.
Changed
your
way
of
thinking
way
too
many
times
Ты
слишком
часто
менял
свой
образ
мыслей.
I
let
it
die
Я
позволил
ей
умереть.
I
let
your
greed
decide
Я
позволяю
твоей
жадности
решать.
I
let
your
ego
thrive,
you
got
Я
позволил
твоему
эго
расцвести,
ты
получил
...
No
critics
bitchin'
in
the
line
Никаких
критиков,
скулящих
в
очереди.
King
Carrottop's
made
it
up
Король
Карроттоп
все
придумал.
With
his
racks
upon
the
devil,
he
in
love
Со
своими
стойками
на
дьяволе,
он
влюблен.
He
conjured
up
the
visa
Он
вызвал
визу.
Conjured
up
the
lot
Я
наколдовал
себе
жребий.
He
forged
up
a
prius
Он
выковал
"Приус".
Got
out
the
mud
Выбрался
из
грязи.
But
luck's
not
average
Но
удача
не
средняя.
Ain't
nobody
validatin'
my
history
with
anarchy
Никто
не
подтверждает
мою
историю
анархией.
When
I
had
no
bitch
to
be
there
controlling
me
Когда
у
меня
не
было
суки,
которая
контролировала
бы
меня.
Every
action
of
passion
was
elapsed
in
a
week
Каждое
действие
страсти
истекало
за
неделю.
When
she
crashed
the
coupe
and
broke
up
the
deal
Когда
она
разбила
купе
и
разорвала
сделку.
Am
I
not
allowed
to
dream
Разве
мне
нельзя
мечтать?
I
heard
the
crash
Я
услышал
грохот.
I
heard
the
screech
Я
услышал
крик.
She
get
arrested
for
DUI...
Ее
арестовали
за
вождение
в
нетрезвом
виде...
My
picture
go
dark
Моя
фотография
темнеет.
I
enter
the
coupe
Я
вхожу
в
купе.
And
we
pullin'
four
wheels
И
мы
тянем
четыре
колеса.
Vehicular
suicide,
drunk
Автомобильное
самоубийство,
пьяный.
A
patron
of
young
kids
Покровитель
маленьких
детей.
Got
pushed
in
the
bin
Меня
запихнули
в
мусорное
ведро
My
pressure,
no
cool,
in
a
whim
Мое
давление,
без
крутизны,
по
прихоти.
Get
on
the
right
track
Встань
на
правильный
путь
Before
you
look
back
to
him
Прежде
чем
ты
оглянешься
на
него
Changed
your
way
of
mind
Изменил
свой
образ
мыслей.
Changed
your
way
of
thinking
way
too
many
times
Ты
слишком
часто
менял
свой
образ
мыслей.
I
let
it
die
Я
позволил
ей
умереть.
I
let
your
greed
decide
Я
позволяю
твоей
жадности
решать.
I
let
your
ego
thrive,
you
got
Я
позволил
твоему
эго
расцвести,
ты
получил
...
No
critics
bitchin'
in
the
line
Никаких
критиков,
скулящих
в
очереди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Vanghøj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.