Paroles et traduction Mezzosangue feat. Rancore - Upside Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
in
un
mondo
di
falsi
sorrisi
I
live
in
a
world
of
fake
smiles
Di
uomini
e
clown
(upside
down)
Of
men
and
clowns
(upside
down)
Un
posto
in
cui
basta
che
vivi
ed
uccidi
A
place
where
all
you
have
to
do
is
live
and
kill
Che
compri
e
poi
wow
(upside
down)
Buy
and
then
wow
(upside
down)
Abito
in
uno
dei
mondi
divisi,
non
so
quale
in
fondo
I
live
in
one
of
the
divided
worlds,
I
don't
really
know
which
one
Da
quando
pur
di
non
sentirli
vicini
Since,
just
to
avoid
feeling
them
close
Inventammo
tre
mondi
in
un
singolo
mondo
(upside
down)
We
invented
three
worlds
in
a
single
world
(upside
down)
Nel
buio
che
suona
il
mio
blues
In
the
darkness
that
plays
my
blues
In
un
autobus
fuori
Motown
(upside
down)
On
a
bus
outside
Motown
(upside
down)
È
il
suono
del
flauto
di
un
fauno
It's
the
sound
of
a
faun's
flute
Che
fa
il
labirinto
del
sound
(upside
down)
That
makes
the
labyrinth
of
sound
(upside
down)
Ognuno
ha
diviso
il
suo
mondo
Everyone
has
divided
their
world
Io
rido,
ma
intanto
sprofondo
I
laugh,
but
meanwhile,
I
sink
Di
colpo
mi
accorgo,
la
colpa
era
mia
Suddenly
I
realize,
it
was
my
fault
Che
eravamo
tre
corpi
in
un
singolo
corpo
(upside
down)
That
we
were
three
bodies
in
a
single
body
(upside
down)
Mi
curo
con
gli
anti-veleni
I
cure
myself
with
anti-venoms
Studio
per
farmi
ignorante
(upside
down)
I
study
to
make
myself
ignorant
(upside
down)
Uccido
il
talento
coi
talent
I
kill
talent
with
talents
Suono
per
le
circostanze
(upside
down)
I
play
for
the
circumstances
(upside
down)
E
adesso
sono
perso
davvero
in
questo
sentiero
And
now
I'm
really
lost
on
this
path
Porto
così
tante
ansie
I
carry
so
many
anxieties
Che
è
diventato
lento
il
pensiero,
un
vento
leggero
That
thought
has
become
slow,
a
light
wind
Mi
spaventano
le
mie
sembianze
(upside
down)
My
own
appearance
frightens
me
(upside
down)
Upside
down,
vieni
a
fare
un
giro
Upside
down,
come
take
a
ride
Dall′altra
parte
del
Tao,
cosa
ci
divide?
On
the
other
side
of
the
Tao,
what
separates
us?
Questa
musica
va
giù,
ed
è
come
un
didgeridoo
This
music
goes
down,
and
it's
like
a
didgeridoo
E
ci
vomito
ciò
che
tu
e
gli
amici
tuoi
non
digerite
(upside
down)
And
I
vomit
on
it
what
you
and
your
friends
don't
digest
(upside
down)
Vite
parallele
Parallel
lives
A
ritrovarci
come
Arrival,
non
capite
bene
Finding
ourselves
like
Arrival,
you
don't
quite
understand
A
dire:
"Sai
ma
preferisco
quando
non
mi
preme
Saying:
"You
know,
I
prefer
it
when
I
don't
care
Quando
mi
si
teme,
quando
mi
conviene
When
I
am
feared,
when
it
suits
me
Quando
gira
bene,
bada
bene,
arriva"
When
things
are
going
well,
be
careful,
it's
coming"
È
upside
down
It's
upside
down
Dov'è
pieno
di
nemici
che
ci
vogliono
fermi
(upside
down)
Where
it's
full
of
enemies
who
want
to
stop
us
(upside
down)
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra,
i
nemici
interni
Enemies
below,
enemies
above,
internal
enemies
In
qualche
modo
tu
ti
devi
muovere
altrimenti
rischi
che
ti
iberni
(upside
down)
Somehow
you
have
to
move
otherwise
you
risk
hibernating
(upside
down)
Noi
siamo
risucchiati
dagli
specchi
e
risputati
fuori
dagli
schermi
(upside
down)
We
are
sucked
in
by
mirrors
and
spit
out
by
screens
(upside
down)
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Off
the
screens,
upside
down
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Off
the
screens,
upside
down
Fuori
dagli
schermi
Off
the
screens
Fuori
dagli
schermi,
upside
down
Off
the
screens,
upside
down
Quando
la
notte
mi
guarda
When
the
night
looks
at
me
Parla
di
un
mondo
che
cambia
It
speaks
of
a
changing
world
Ma
il
buono
fa
male,
il
bello
ferisce
But
good
hurts,
beauty
wounds
L′amore
è
lama
che
taglia
Love
is
a
cutting
blade
Figli
del
karma
che
aspettano
l'alba
Children
of
karma
waiting
for
dawn
Odiano
il
male,
pretendono
il
peggio
They
hate
evil,
they
demand
the
worst
So
che
per
fare
una
scelta
oltre
il
Velo
di
Maya
I
know
that
to
make
a
choice
beyond
the
Veil
of
Maya
La
devi
guardare
allo
specchio
You
have
to
look
at
it
in
the
mirror
Riaggiornamento
per
Gaia,
tu
confidi
Update
for
Gaia,
you
trust
Sarà
la
legge
binaria
a
fare
i
confini
The
binary
law
will
make
the
boundaries
C'è
una
città
incantata
se
t′incammini
There
is
an
enchanted
city
if
you
walk
Se
segui
i
fili
dall′entrata
dei
miei
cortili
If
you
follow
the
threads
from
the
entrance
of
my
courtyards
È
il
momento
di
gettarci
sui
gendarmi
It's
time
to
throw
ourselves
at
the
gendarmes
Se
questa
musica
ci
tratta
come
soldatini
If
this
music
treats
us
like
little
soldiers
Io
sono
pazzo,
non
voglio
omogeneizzarmi
I'm
crazy,
I
don't
want
to
homogenize
Per
essere
poi
dato
in
pasto
a
bambini
To
then
be
fed
to
children
Gira
al
rovescio,
l'osservo
dall′alto
Turn
it
inside
out,
I
observe
it
from
above
Questo
universo
è
in
continuo
collasso
This
universe
is
in
constant
collapse
Questo
linguaggio
non
vuole
un
conteggio
This
language
doesn't
want
a
count
Non
è
più
rap,
è
palleggio
It's
not
rap
anymore,
it's
juggling
Gira
al
rovescio,
lo
osservo
da
un
piano
più
in
basso
Turn
it
inside
out,
I
observe
it
from
a
lower
level
Upside
down
perché
tutto
è
un
incanto
Upside
down
because
everything
is
an
enchantment
La
vetta
dei
vostri
bei
gusti
di
merda
The
peak
of
your
shitty
tastes
Rimane
sempre
il
mio
punto
più
in
alto
Always
remains
my
highest
point
Farne
un
vanto
è
un
atto
osceno
To
brag
about
it
is
an
obscene
act
Scrivo
i
miei
testi
ma
bianco
sul
nero
I
write
my
lyrics
but
white
on
black
Anzi,
scrivo
in
bianchetto
sul
bianco
In
fact,
I
write
in
whiteout
on
white
Così
poi
di
fatto
leggi
se
tocchi
davvero
So
then
in
fact
you
read
if
you
really
touch
Upside
down
come
in
terra
ed
in
cielo
Upside
down
as
in
earth
and
in
heaven
Come
il
destino
che
segna
il
sentiero
Like
destiny
that
marks
the
path
Upside
down
perché
più
vedi
bianco
Upside
down
because
the
more
you
see
white
Più
tutto
d'un
tratto
ti
sembra
nero
The
more
everything
suddenly
seems
black
to
you
Ma
adesso
vedo
tutto
così
chiaramente
But
now
I
see
everything
so
clearly
Che
la
realtà
che
tu
mi
porti
non
mi
contiene
That
the
reality
you
bring
me
does
not
contain
me
Tutto
è
costruito
architettonicamente
Everything
is
architecturally
built
Ed
anche
te
teoricamente,
guardati
bene
And
even
you
theoretically,
look
closely
Upside
down,
siete
per
metà
morti
Upside
down,
you
are
half
dead
Altrettanto
l′altra
metà
sordi
The
other
half
just
as
deaf
Aspettando
la
luce
intanto
neanche
uno
sprazzo
Waiting
for
the
light,
meanwhile
not
even
a
glimmer
Non
ve
ne
frega
un
cazzo
di
un
cazzo
You
don't
give
a
fuck
about
a
fuck
Ti
chiedo
soltanto
di
starci
attento
I
just
ask
you
to
be
careful
Quando
tutto
ti
sembra
peggio
When
everything
seems
worse
Quando
il
sangue
sale
al
cervello
When
the
blood
rushes
to
your
brain
Non
è
la
gravità
che
ha
la
meglio
It's
not
gravity
that's
getting
the
better
of
you
Resta
sveglio
è
upside
down
Stay
awake,
it's
upside
down
Dove
se
tu
ti
muovi
rischia
che
ti
iberni
(upside
down)
Where
if
you
move
you
risk
hibernating
(upside
down)
Noi
siamo
risucchiati
dagli
specchi
We
are
sucked
in
by
mirrors
Risputati
fuori
dagli
schermi
(upside
down)
Spit
out
by
screens
(upside
down)
I
nemici
possono
aiutarci
contro
quelli
che
ci
vogliono
fermi
Enemies
can
help
us
against
those
who
want
to
stop
us
Dall'upside
down
From
the
upside
down
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
(upside
down)
Enemies
below,
enemies
above,
and
internal
enemies
(upside
down)
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
(upside
down)
Enemies
below,
enemies
above,
and
internal
enemies
(upside
down)
I
nemici
di
sotto,
i
nemici
di
sopra
e
i
nemici
interni
Enemies
below,
enemies
above,
and
internal
enemies
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Ferrazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.