Mezzosangue - Ectoplasmi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mezzosangue - Ectoplasmi




Ectoplasmi
Ectoplasms
Mezzosangue
Mezzosangue
Anche stanotte ho i tagli sulle nocche dell'anima
Even tonight, my soul's knuckles are bruised and cut
Ho fatto a botte coi fantasmi
I've been fighting with ghosts
Spero che li plasmi una lacrima
Hoping a tear might shape them into something new
Forse per fermarli dovrei aver dimenticato
Maybe to stop them, I should have forgotten
Chi mi insegnava a non mollare e alla fine ha mollato
The one who taught me not to give up, but gave up in the end
Sai sono stanco ma non m'hanno fermato
You know, I'm tired, but they haven't stopped me
Scappo nel futuro quando inciampo nel passato
I escape to the future when I stumble upon the past
Sempre io: il cazzo di bastardo distaccato
Always me: the damn detached bastard
E grazie a Dio i vostri consigli di merda non m'hanno cambiato
And thank God your shitty advice hasn't changed me
Nato nel posto sbagliato
Born in the wrong place
La felicità è un fantasma, ne senti il fiato ma non puoi toccarla
Happiness is a ghost, you feel its breath but can't touch it
Bloccato fra i mediocri di 'sto posto
Stuck among the mediocre of this place
A cui non interessa il valore, interessa il costo
Where value doesn't matter, only cost does
Mezzosangue è ghost-flow, oh oh
Mezzosangue is ghost-flow, oh oh
Mai stato fortunato
Never been lucky
Chiuso in queste gabbie, la svolta ha il filo spinato
Locked in these cages, the way out is lined with barbed wire
Senza porta fiato, circondato da ectoplasmi
Without a door or breath, surrounded by ectoplasms
Ma ormai non bastano le ombre per fermarmi
But shadows are no longer enough to stop me
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Take me away from the ghosts of my fears
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Stitch courage onto my skin in the dark nights
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Blank sheets and pens as weapons (weapons)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Take me away from the ghosts of my fears
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Stitch courage onto my skin in the dark nights
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Blank sheets and pens as weapons (weapons)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me
I miei fantasmi sanno tutto di me
My ghosts know everything about me
Sanno ogni passo che faccio per farli fuori e ogni passo ne fanno tre
They know every step I take to get rid of them, and for each step, they take three
Sanno che è tutto quanto relativo e che i miei passi non sono i passi degli altri
They know that everything is relative and that my steps aren't like others'
Sono calci ad un mondo che schifo
They're kicks to a world that disgusts me
Sentirti vivo coi fantasmi attorno non è affatto facile
Feeling alive with ghosts around isn't easy at all
Come concederti di essere fragile
Like allowing yourself to be fragile
Chiediti perché non lascio entrare i sentimenti
Ask yourself why I don't let feelings in
Finché al posto della rosa in bocca ho il coltello fra i denti, baby
As long as I have a knife between my teeth instead of a rose, baby
E non posso lasciarlo e non m'accontento
And I can't let go, and I'm not settling
Ed è per questo che ho chiuso ogni contatto con l'esterno
That's why I've cut off all contact with the outside
Non è che hanno vinto i guai è che m'hanno fatto freddo
It's not that troubles won, it's that they left me cold
E non è che non piango mai è che le lacrime ghiacciano dentro
And it's not that I never cry, it's that my tears freeze inside
E ogni sera fotto gli ectoplasmi, penne a sfera sopra A4 bianchi
And every night I fuck the ectoplasms, ballpoint pens on blank A4s
Pagine di barre che se giri il foglio e guardi
Pages of bars that if you turn the sheet and look
Capirai che sono sbarre in cui rinchiudo i miei fantasmi
You'll understand they're bars where I lock up my ghosts
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Take me away from the ghosts of my fears
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Stitch courage onto my skin in the dark nights
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Blank sheets and pens as weapons (weapons)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me
Portami lontano dai fantasmi delle mie paure
Take me away from the ghosts of my fears
Cucimi il coraggio sulla pelle nelle notti scure
Stitch courage onto my skin in the dark nights
Fogli bianchi e penne come armi (armi)
Blank sheets and pens as weapons (weapons)
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me
Mezzosangue
Mezzosangue
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me
E ormai non bastano le ombre per fermarmi
And shadows are no longer enough to stop me





Writer(s): Luca Ferrazzi, Luigi Grana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.