Paroles et traduction Mezzosangue - Io e Te
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primo
gennaio
013,
ciao
fraté
First
of
January,
013,
hey
brother
Ci
siamo
persi
da
un
bel
pezzo
ma
non
so
il
perché
We
lost
touch
a
while
back,
I
don't
know
why
Dicono
tutti
che
hai
spaccato,
che
hai
lasciato
il
segno
Everyone
says
you've
made
it,
that
you've
left
your
mark
Dicono:
Adesso
sei
uno
in
gamba,
sei
quello
più
sveglio
They
say:
Now
you're
a
good
one,
you're
the
smartest
Io
non
te
l′ho
detto
mai
ma
so
da
sempre
quanto
vali
I
never
told
you,
but
I
always
knew
your
worth
Quanto
c'hai
messo
a
fatte
cresce
′ste
ali
How
long
did
it
take
you
to
grow
those
wings
Non
so
se
ti
ricordi
giorni
a
scrivere
di
giorni
infami
I
don't
know
if
you
remember
days
of
writing
about
awful
days
Saziavi
l'anima
che
al
corpo
poi
non
ci
pensavi
You
satisfied
the
soul,
didn't
even
think
about
the
body
then
La
fame
l'hai
fatta,
altro
che
rap
di
strada
You
built
your
hunger,
more
than
just
street
rap
Avresti
preferito
musica
distratta
You
would
have
preferred
distracted
music
Ma
a
casa
donna,
amici,
sempre
carne
sotto
ai
denti
But
at
home,
woman,
friends,
always
meat
on
your
teeth
Il
rap
non
è
la
voglia,
è
la
necessità
e
gli
eventi
Rap
is
not
desire,
it's
necessity
and
events
E
in
certi
sensi
l′ignoranza
è
un
bene
And
in
some
ways,
ignorance
is
a
blessing
Sapere
più
del
necessario
fa
il
sangue
amaro
e
l′odio
nelle
vene
Knowing
more
than
necessary
makes
your
blood
bitter
and
hatred
in
your
veins
So
che
preme
per
cambiarti,
ora
sai
perché
I
know
you're
itching
to
change,
now
you
know
why
O
sei
te
stesso
e
perdi
gli
altri
o
segui
gli
altri
e
perdi
te,
ah
Either
you're
yourself
and
lose
others,
or
you
follow
others
and
lose
yourself,
ah
M'avevi
detto
co′
'sta
merda
tu
non
c′entravi
You
told
me
you
weren't
involved
with
this
shit
M'avevi
detto
che
saremmo
stati
io
e
te
You
told
me
it
would
be
just
me
and
you
E
mi
giuravi
che
eravamo
quelli
speciali
And
you
swore
we
were
the
special
ones
M′avevi
detto
cambia
il
mondo
ed
ha
cambiato
te
You
told
me
change
the
world,
and
it
changed
you
Ah
m'avevi
detto
co'
′sta
merda
tu
non
c′entravi
Ah,
you
told
me
you
weren't
involved
with
this
shit
M'avevi
detto
che
saremmo
stati
io
e
te
You
told
me
it
would
be
just
me
and
you
E
mi
giuravi
che
eravamo
quelli
speciali
And
you
swore
we
were
the
special
ones
M′avevi
detto
cambia
il
mondo
ed
ha
cambiato
te
You
told
me
change
the
world,
and
it
changed
you
Ah,
otto
febbraio
1-3,
a
te
rispondo
perché
Ah,
February
8th,
1-3,
I
answer
you
because
Sei
rimasto
a
galla
quando
io
ho
toccato
il
fondo
You
stayed
afloat
when
I
hit
rock
bottom
Ma
eri
pronto
ad
annegarci
la
se
non
tornavo
io
su
But
you
were
ready
to
drown
with
me
if
I
didn't
come
back
up
Sopravvivere
a
che
serve
se
non
vivi
più
What's
the
point
of
surviving
if
you're
not
living
anymore
Ho
appreso
che
la
gente
da,
così
poi
pretende
ma
I've
learned
that
people
give,
so
then
they
demand
but
Un
tempo
mi
fidavo,
adesso
chiedilo
alle
bende
frà
I
used
to
trust,
now
ask
the
bandages,
bro
So
come
funziona
già,
vince
chi
s'arrende
e
va
I
already
know
how
it
works,
the
one
who
gives
up
and
leaves
wins
Il
freddo
su
in
Germania
è
meglio
di
quello
della
gente
qua
The
cold
up
in
Germany
is
better
than
the
coldness
of
people
here
Non
fanno
coperte
per
l′anima,
quali
sorrisi?
They
don't
make
blankets
for
the
soul,
what
smiles?
Batto
i
denti
dal
gelo
non
vedi?
Spacca
i
canini
I'm
chattering
my
teeth
from
the
cold,
can't
you
see?
Break
the
canines
La
felicità
non
c'è,
finché
la
cerchi
non
la
vivi
Happiness
doesn't
exist,
as
long
as
you
seek
it,
you
don't
experience
it
È
come
urlare
il
nome
del
silenzio
sperando
che
arrivi
It's
like
screaming
the
name
of
silence
hoping
it
will
come
Penso
a
quello
che
ho
perso
da
solo
a
stare
sei
passi
dal
suolo
I
think
about
what
I've
lost
from
being
six
feet
off
the
ground
Ad
essere
grande
prima
che
vecchio
To
be
great
before
I'm
old
Sei
unico,
spesso
sei
solo,
è
il
compromesso
del
volo
You're
unique,
often
alone,
it's
the
compromise
of
flying
Ho
un
debito
immenso
con
l′uomo
dentro
lo
specchio
I
have
an
immense
debt
to
the
man
in
the
mirror
T'avevo
detto
co'
′sta
merda
io
non
c′entravo
I
told
you
I
wasn't
involved
with
this
shit
T'avevo
detto
che
saremmo
stati
io
e
te
I
told
you
it
would
be
just
me
and
you
E
te
lo
giuro
sono
vero,
ma
vero
è
anche
umano
And
I
swear
I'm
real,
but
real
is
also
human
T′avevo
detto
cambio
il
mondo,
lo
cambio
con
te
I
told
you
I'd
change
the
world,
I'll
change
it
with
you
T'avevo
detto
co′
'sta
merda
io
non
c′entravo
I
told
you
I
wasn't
involved
with
this
shit
T'avevo
detto
che
saremmo
stati
io
e
te
I
told
you
it
would
be
just
me
and
you
E
te
lo
giuro
sono
vero,
ma
vero
è
anche
umano
And
I
swear
I'm
real,
but
real
is
also
human
T'avevo
detto
cambio
il
mondo,
lo
cambio
con
te
I
told
you
I'd
change
the
world,
I'll
change
it
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Ferrazzi, Manuele Fusaroli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.