Paroles et traduction Mezzosangue - La Mia famiglia
La
mia
famiglia
sa
chi
sono,
sa
da
dove
vengo
Моя
дорогая,
ты
знаешь,
кто
я,
откуда
я
родом
Sa
quanto
ci
credo
in
questo
suono
e
sa
quanto
ci
spendo
Ты
знаешь,
насколько
я
верю
в
этот
звук,
сколько
я
на
него
трачу
La
mia
famiglia
mi
conosce
dentro
Моя
дорогая,
ты
меня
знаешь
изнутри
Perché
ho
fatto
un
puzzle
del
mio
petto
Ведь
я
сделал
из
своей
груди
паззл
E
in
ogni
testo
ce
ne
ho
messo
un
pezzo
И
в
каждый
текст
я
вложил
по
кусочку
La
mia
famiglia
ha
mille
volti
e
un
solo
nome
e
lo
urlo
al
cielo
У
моей
семьи
тысячи
лиц,
но
только
одно
имя,
и
я
кричу
его
на
весь
мир
Sa
che
ho
dato
il
sangue
per
tenerlo
vero,
è
fiera
come
Dio
de
me
Она
знает,
что
я
отдал
кровь,
чтобы
сохранить
его
правдивым,
она
гордится
мной,
как
Бог
Come
chi
dà
tutto
e
non
perdona,
lei
Как
тот,
кто
все
отдает
и
не
прощает,
она
такая
Sa
che
sopra
er
core
c'ho
la
firma
Roma
Она
знает,
что
над
моим
сердцем
красуется
подпись
Рим
La
mia
famiglia
ascolta,
c'ha
la
testa
buona
Моя
семья
слушает,
у
нее
добрая
голова
Lei
lo
sa
che
questa
musica
gli
parla
e
che
non
solo
suona
Она
знает,
что
эта
музыка
говорит
с
ней,
и
что
она
не
только
звучит
Se
ne
sbatte
di
ogni
moda
perché
sa
che
passa
Ей
наплевать
на
любую
моду,
потому
что
она
знает,
что
она
пройдет
Ancora
fisso
il
cuore
duro
su
rullante
e
cassa
Я
все
еще
прибиваю
свое
твердое
сердце
к
барабану
и
басу
La
mia
famiglia
abbraccia
con
la
guardia
alta
Моя
семья
обнимается
с
высоко
поднятой
головой
E
crede
in
me
perché
in
me
vede
un
fratello
che
mo'
ce
l'ha
fatta
И
верит
в
меня,
потому
что
во
мне
видит
брата,
который
сейчас
добился
успеха
Zero
Cristi
e
zero
Guida,
brindo
alla
sostanza
Никаких
Кристов
и
никаких
Спасителей,
я
поднимаю
тост
за
суть
Brindo
alla
parola
nuda
e
alla
famiglia
larga
Я
поднимаю
тост
за
голое
слово
и
за
большую
семью
È
uno
squarto
dentro
il
petto
a
dirti:
Non
sei
solo
Это
кусочек
в
груди,
который
говорит
тебе:
Ты
не
одинок
È
un
sorriso
che
sa
bene
che
non
basta
mai
Это
улыбка,
которая
прекрасно
знает,
что
ее
никогда
не
бывает
достаточно
Né
dare
il
massimo
per
niente
né
capirci
al
volo
Не
отдавать
всего
впустую
и
не
понимать
друг
друга
с
полуслова
È
quella
mano
che
ti
sveglia
quando
non
ci
stai
Это
та
рука,
которая
будит
тебя,
когда
ты
этого
не
осознаешь
Empatia,
sinergia,
stessi
passi
falsi,
stessa
scia
Эмпатия,
синергия,
те
же
ложные
шаги,
та
же
колея
Il
magnetismo
che
ci
incolla
sulla
stessa
via
Магнетизм,
который
приклеивает
нас
к
одному
и
тому
же
пути
Non
è
il
sangue,
non
è
il
nome,
non
la
dinastia
Это
не
кровь,
не
имя,
не
родословная
La
mia
famiglia,
la
mia
famiglia,
la
mia
famiglia
Моя
семья,
моя
семья,
моя
семья
La
mia
famiglia
sa
che
ho
i
dubbi
in
testa
Моя
семья
знает,
что
у
меня
есть
сомнения
Più
di
quanti
crede
e
veste
sporco
perché
sa
quello
che
vede
Больше,
чем
ты
думаешь,
и
носит
грязную
одежду,
потому
что
знает,
что
видит
La
mia
famiglia
ha
sete
e
beve
ciò
che
prova
Моя
семья
жаждет
и
пьет
то,
что
чувствует
Manda
giù
emozioni
come
droga,
vuole
roba
nuova
Глотает
эмоции,
как
наркотик,
хочет
чего-то
нового
La
mia
famiglia
sta
in
coda,
in
coma
sopra
le
autostrade
Моя
семья
стоит
в
очереди,
в
коме
на
автострадах
A
ruota
con
i
film,
nuota
in
mezzo
a
musiche
dimenticate
Вслед
за
фильмами,
плавает
среди
забытой
музыки
Affoga
quando
pensa
e
respira
quando
vive
Задыхается,
когда
думает,
и
дышит,
когда
живет
Impara
a
respirare
mentre
attenta
uccide,
intanto
piange
e
ride
Учится
дышать,
пока
внимательный
убивает,
и
плачет
и
смеется
La
mia
famiglia
ha
spine
che
non
sono
sue
У
моей
семьи
есть
шипы,
которые
не
ее
E
toglierle
vuol
dire
sanguinare
e
mettere
le
tue
И
снять
их
- значит
кровоточить
и
надеть
свои
Lei
giudica
facile
perché
facile
vive
Она
считает
это
легким,
потому
что
легко
живет
Ma
quaggiù
vivere
è
facile
qua
so
facile
dire
Но
здесь
жить
легко,
а
говорить
легко
La
mia
famiglia
distingue
fra
il
mago
e
l'illusionista
Моя
семья
различает
мага
и
иллюзиониста
E
mentre
sposta
le
cose
col
pensiero
ci
si
impiglia
И
пока
она
двигает
вещи
силой
мысли,
она
в
них
запутывается
Io
la
famiglia
l'ho
persa
e
riconquistata
Я
потерял
и
вновь
обрел
свою
семью
Persa
e
riconquistata
e
adesso
ho
aperto
le
ciglia
Потерял
и
вновь
обрел,
и
теперь
я
открыл
глаза
È
uno
squarto
dentro
il
petto
a
dirti:
Non
sei
solo
Это
кусочек
в
груди,
который
говорит
тебе:
Ты
не
одинок
È
un
sorriso
che
sa
bene
che
non
basta
mai
Это
улыбка,
которая
прекрасно
знает,
что
ее
никогда
не
бывает
достаточно
Né
dare
il
massimo
per
niente
né
capirci
al
volo
Не
отдавать
всего
впустую
и
не
понимать
друг
друга
с
полуслова
È
quella
mano
che
ti
sveglia
quando
non
ci
stai
Это
та
рука,
которая
будит
тебя,
когда
ты
этого
не
осознаешь
Empatia,
sinergia,
stessi
passi
falsi,
stessa
scia
Эмпатия,
синергия,
те
же
ложные
шаги,
та
же
колея
Il
magnetismo
che
ci
incolla
sulla
stessa
via
Магнетизм,
который
приклеивает
нас
к
одному
и
тому
же
пути
Non
è
il
sangue,
non
è
il
nome,
non
la
dinastia
Это
не
кровь,
не
имя,
не
родословная
La
mia
famiglia,
la
mia
famiglia,
la
mia
famiglia
Моя
семья,
моя
семья,
моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
La
mia
famiglia
Моя
семья
Non
è
il
sangue,
non
è
il
nome,
non
la
dinastia
Это
не
кровь,
не
имя,
не
родословная
La
mia
famiglia,
la
mia
famiglia,
la
mia
famiglia
Моя
семья,
моя
семья,
моя
семья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luciano Serventi, Luca Ferrazzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.