Mezzosangue - Mi accompagni - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mezzosangue - Mi accompagni




Mi accompagni
Will you join me?
Io ho solo poche verità, forse nemmeno un pugno
I hold only a few truths, perhaps not even a handful
Le tengo sempre accanto, verità che espugno
I keep them close, truths that I conquer
Al castello delle incertezze
From the castle of uncertainties
Che il tempo riesca a unirti a chi ami sempre (il resto conta poco o niente)
May time unite you with those you love always (the rest matters little or nothing)
Dormo nel tuo ventre
I sleep in your womb
Annichilito al tempo, al presente
Annihilated to time, to the present
Il vento parla di scelte nel bel mezzo del niente
The wind speaks of choices in the midst of nothingness
È una corda che mi tiene in vita, è un filo conducente, una sfida
It's a rope that keeps me alive, a guiding thread, a challenge
Respiro mentre affogo ma è grazia infinita
I breathe as I drown but it's infinite grace
La prima gita fuori di uno dagli allori è sempre ardito
The first trip outside of one's comfort zone is always daring
Fuoco sulla pelle a ogni nuova ferita
Fire on the skin with each new wound
Ricordo prati di stelle che poi avrò perso dopo
I remember meadows of stars that I will have lost later
Perle mentre appena nuoto, gemme sotto macerie di niente dopo il terremoto
Pearls as I barely swim, gems under the rubble of nothingness after the earthquake
Aah, svegliami
Aah, wake me up
Tu che hai la voce per dirmi le cose, svegliami
You who have the voice to tell me things, wake me up
E resteremo svegli mentre il mondo dorme
And we will stay awake while the world sleeps
Fra le ombre ma col cuore in tasca, gli occhi per difenderci
Among the shadows but with our hearts in our pockets, our eyes to defend us
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto, ah
For you have learned to stay by my side, ah
Yes, tu che ogni giorno hai cercato risposta al tatto
Yes, you who every day have sought answers through touch
Dal fato che cambia discorso da un momento all'altro
From fate that changes its course from one moment to the next
Quando lotti pensi che vincerà chi avrà merito
When you fight you think that whoever deserves it will win
La battaglia cambia l'uomo ed è l'unico vero esito
The battle changes the man and is the only true outcome
È un fatto di scelte giuste
It's a matter of right choices
E se la notte dura giorni, mesi o anni le scelte si fanno dubbie
And if the night lasts days, months or years the choices become doubtful
Io mai visto tanta forza, nemmeno quando la sputo su un palco
I've never seen so much strength, not even when I spit it out on stage
Sei l'unico esempio che porto in alto
You are the only example I hold high
Ricordo giorni da infarto, dare il massimo sempre
I remember heart attack days, always giving my best
In mezzo alle merde
In the midst of shit
Chiederci quanto di questo serve a lasciare qualcosa a galla
Asking ourselves how much of this serves to keep something afloat
Mentre tutto ciò che affonda, resta a fondo
While everything that sinks, stays at the bottom
Ed è a questo che serve l'acqua
And that's what water is for
Tu ricorda l'avvocato, le pratiche, ogni conflitto
You remember the lawyer, the paperwork, every conflict
Quando ha detto che hai ragione tu, ma il mondo è troppo finto
When he said you were right, but the world is too fake
Ed ogni volta che avrai un dubbio su ciò che hai fatto di istinto
And every time you have a doubt about what you did instinctively
Metti play allo stereo e poi chiediti chi è che ha vinto
Press play on the stereo and then ask yourself who won
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto
For you have learned to stay by my side
Mi accompagni mentre mi allontano
Will you join me as I walk away
Che hai imparato a rimanermi accanto, ah
For you have learned to stay by my side, ah





Writer(s): Carlo Margarita, Luca Ferrazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.