Mezzosangue - Senza dio né stato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mezzosangue - Senza dio né stato




Senza dio né stato
Without God or State
Da sempre contro stato e chiesa
Always against state and church,
Che se la guerra è in testa la controinformazione è un'arma
Because if war is in your head, counter-information is a weapon.
Mezzosangue e Squarta, manda
Mezzosangue and Squarta, send it!
Questa è guerra aperta, guerra aperta
This is open war, open war,
Questa è guerra aperta contro un mondo che imbavaglia
This is open war against a world that gags.
Questa è guerra aperta, guerra aperta
This is open war, open war,
Questa è guerra aperta e in testa è il campo di battaglia!
This is open war, and the battlefield is in our heads!
Punto primo odio le banche e tutte quante le famiglie dei banchieri
First point, I hate banks and all the families of bankers.
Odio equitalia e i finanzieri man, tutti 'sti esattori fieri
I hate the IRS and the financiers, man, all these proud tax collectors.
Ho il pieno di domande ma è una strada oscura, tipo
I'm full of questions, but it's a dark road, like,
Ruba più chi svuota banche o chi ne fonda una?
Who steals more, the one who empties banks or the one who founds one?
Tipo quanto cazzo dura questa presa per il culo?
Like, how long will this bullshit last?
Lo schiavismo non è morto mai, guarda s' evoluto:
Slavery never died, look, it just evolved:
Ha tolto fruste e ha messo le tv, ma come al tempo degli antichi egizi
It removed whips and put in TVs, but like in the time of the ancient Egyptians,
Chi tira il carretto fra sei tu!
The one pulling the cart is you!
Punto due odio lo stato e ogni cane ammaestrato
Second point, I hate the state and every trained dog.
Il vostro deputato ha il nulla in petto e non l'ho mai votato
Your deputy has nothing in his chest, and I never voted for him.
Come posso perdonarli? guarda qua com'è finita
How can I forgive them? Look how it ended up.
Come fa a rappresentarmi uno che fa la bella vita?
How can someone who lives the good life represent me?
Questa cazzo di partita non c'ha drammi per voi
This fucking game has no drama for you.
Io credo a Darwin, sopravvivono qua solo avvoltoi
I believe in Darwin, only vultures survive here.
Tu vuoi parlarmi, vuoi riempirmi di cazzate ma poi
You want to talk to me, you want to fill me with bullshit, but then,
Mi tengo il cuore frate, il resto facci il cazzo che vuoi
I'll keep my heart, brother, do whatever the fuck you want with the rest.
Questa è per i miei bastardi e tutto il sangue che per voi hanno dato
This is for my bastards and all the blood they shed for you.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
Per tutte quelle volte che il paese mio l'ho rinnegato
For all those times I disowned my country.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
Questa è per un Dio che ha il conto in banca e che anche io ho pagato.
This is for a God who has a bank account and that I also paid for.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
E adesso ti spaventa il mostro, il mezzosangue che anche tu hai creato?
And now you're scared of the monster, the half-blood that you created?
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
Punto terzo odio la chiesa, c'ho messo il sangue
Third point, I hate the church, I put my blood into it.
Ho mamma verità che allatta le mie barre e crescono beffarde
I have Mother Truth who nurses my bars and they grow up mocking.
Tu le allatti con le palle le tue: crescono cazzate
You nurse them with your balls: they grow up bullshit.
Se il mondo va di merda state e vi lamentate?
If the world goes to shit, you just stand there and complain?
Siete banali, ho luce dentro agli occhi, ho fanali
You're banal, I have light in my eyes, I have headlights.
Taglio il buio, con la bocca uccido come i varani
I cut through the darkness, I kill with my mouth like monitor lizards.
Siamo fatali come tutto. Teoria del Caos, uragani
We are fatal like everything. Chaos Theory, hurricanes,
Ed ogni barra che sputo è un battito d'ali!
And every bar I spit is a beat of wings!
Non c'entra Berlusconi man, c'entra la tua testa
It's not about Berlusconi, man, it's about your head.
Il fatto che faccia share così tanta merda
The fact that so much shit gets ratings.
C'entra quello che posti sopra il social network:
It's about what you post on the social network:
"Nevica!"
"It's snowing!"
Bravo non c'hai soldi manco pe' annà al cesso
Good job, you don't even have money to go to the bathroom.
"Calmo frate"
"Calm down, brother."
Ok, metto la testa a posto, posto che la usiate
Okay, I'll put my head in place, assuming you use it.
E se la usate mi sposto
And if you use it, I'll move.
E' tutto showbiz, basta un pubblico ed un burattino
It's all showbiz, all you need is an audience and a puppet.
Lamenti un papa ricco? arriva l'umile Francesco I e boom!
You complain about a rich pope? Here comes the humble Francis I and boom!
Credono tutti ancora, viva il papa, evviva l'umiltà della corona!
Everyone still believes, long live the pope, long live the humility of the crown!
Vaffanculo Roma, fanculo Italia, fanculo il mondo
Fuck Rome, fuck Italy, fuck the world.
Hai gli occhi per guardare il nulla e poi non vedi quanto andiamo a fondo
You have eyes to look at nothing, and then you don't see how deep we're sinking.
"Sono un bastardo senza Dio Stato"
"I'm a bastard without God or State."
Questa è per i miei bastardi e tutto il sangue che per voi hanno dato
This is for my bastards and all the blood they shed for you.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
Per tutte quelle volte che il paese mio l'ho rinnegato
For all those times I disowned my country.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
Questa è per un Dio che ha il conto in banca e che anche io ho pagato
This is for a God who has a bank account and that I also paid for.
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."
E adesso ti spaventa il mostro, il mezzosangue che anche tu hai creato?
And now you're scared of the monster, the half-blood that you created?
Capo! "Sono un bastardo senza Dio Stato"
Boss! "I'm a bastard without God or State."





Writer(s): Francesco Caligiuri, Luca Ferrazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.