Mezzosangue - Touché - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mezzosangue - Touché




Touché
Туше
Fiero meticcio originale, altro che puro sangue
Гордый метис, оригинал, а не чистокровный
Altro che puro sangue, altro che puro sangue
А не чистокровный, а не чистокровный
Fiero meticcio originale, altro che puro sangue
Гордый метис, оригинал, а не чистокровный
Altro che puro sangue, altro che puro sangue
А не чистокровный, а не чистокровный
Parla l'alcool nelle vene quando metto in play
Алкоголь в венах говорит, когда я включаю плей
L'avresti detto tu? Mezzo copia, è un fake, ehi
Ты бы сказала: "Mezzo - копия, фейк, эй"
Girano i coglioni come Beyblade
Яйца крутятся, как бейблэйд
Già so che diranno, "Cazzo, Mezzo non sei più quello del mixtape"
Уже знаю, что скажут: "Черт, Mezzo, ты уже не тот, что на микстейпе"
Pezzo dopo pezzo ve ne do le prove
Трек за треком, я даю вам доказательства
Un mezzosangue fa quello che cazzo vuole
Полукровка делает то, что ему, блин, вздумается
Ho note su note, devo dirti quanto spacco quando rimo e poi
У меня куча заметок, должен ли я говорить, как я крут, когда читаю рэп, а потом
Sputtanarli tutti che così sarei anche un fico
Опустить всех, чтобы выглядеть еще круче
"Mi sta sul cazzo Fibra e il fratello"
"Меня бесит Fibra и его брат"
(La citazione vuole spiegare che il signor Fibra)
(Цитата объясняет, что господин Fibra)
(Si trova ora nella stessa posizione di Grido ai tempi)
(Сейчас находится в том же положении, что и Grido в свое время)
(Ma è tutto troppo complicato e lasceremo pensare che sia un dissing)
(Но все слишком сложно, и мы оставим мысль, что это дисс)
(Tu Mezzo sei un fagiano, un bacione a Fibra)
(Ты, Mezzo, петух, большой привет Fibre)
Io ho superato i drammi senza uscirne pazzo
Я пережил драмы, не сойдя с ума
E ogni volta, pe' ogni stronza, pe' ogni passo falso
И каждый раз, за каждую стерву, за каждый неверный шаг
T'hanno detto che mi manchi, baby, manco per il cazzo
Тебе говорили, что я скучаю, детка, ни хрена подобного
M'hanno detto che ti manco e che ti manco per il cazzo
Мне говорили, что ты скучаешь, и что я тебе не нужен, к черту
Homie, ci vogliono cafoni, ma sono Will Smith
Кореш, нужны грубияны, но я Уилл Смит
Dentro un mondo di robot, shit, cloni
В мире роботов, дерьмо, клонов
'Sta scena è il secchio di un chirurgo di transgender
Эта сцена - ведро хирурга трансгендеров
Man, è piena di coglioni
Чувак, она полна мудаков
Dovessi dirmi qualcosa, che mi diresti?
Если бы ты хотела мне что-то сказать, что бы ты сказала?
Che in fondo siamo tutti uguali e tutti diversi?
Что в глубине души мы все одинаковы и все разные?
Pensavi non sapessi scrivere come te?
Ты думала, я не умею писать, как ты?
Mo sai che posso farlo, tu puoi farlo come me? (Come on)
Теперь ты знаешь, что я могу, а ты можешь, как я? (Давай)
Dovessi dirmi qualcosa, che mi diresti?
Если бы ты хотела мне что-то сказать, что бы ты сказала?
Che in fondo siamo tutti uguali e tutti diversi?
Что в глубине души мы все одинаковы и все разные?
Pensavi non sapessi scrivere come te?
Ты думала, я не умею писать, как ты?
Mo sai che posso farlo, tu puoi farlo come me? (Come on)
Теперь ты знаешь, что я могу, а ты можешь, как я? (Давай)
Black Mamba, mordo il tempo su rullante e cassa
Черная Мамба, я кусаю время на малом барабане и бочке
Tagli addosso, sputo sangue fino a che non passa
Порезы по телу, плюю кровью, пока не пройдет
Questi MC's da farsa li spengo, sto in combattimento
Этих фальшивых МС я выключаю, я в бою
Metti John Cena contro Emalianenko?
Поставь Джона Сину против Емельяненко?
Ah si? Odio la musica in plastica
А, да? Ненавижу пластиковую музыку
Solite facce, la solita Italia di merda, la solita merda che l'Italia mastica
Одни и те же лица, та же дерьмовая Италия, то же дерьмо, которое Италия жует
Classic shit, copie fottute di vuoti modelli d'America
Классическое дерьмо, гребаные копии пустых американских моделей
Figli di un'epoca fatta a misura di uomini privi di un briciolo d'etica
Дети эпохи, созданной по мерке людей без капли этики
L'epica lotta alla lotta di classe, mani sull'educazione di masse
Эпическая борьба с классовой борьбой, руки на воспитании масс
Le farse le passano dove ti giri, poi dicono siamo cattivi
Фарсы проходят везде, куда ни глянь, потом говорят, что мы злые
Grazie al cazzo bro'
Еще бы, братан
Banale, più che fatti per il MIC siete fatti per il C.I.M.
Банально, больше, чем для микрофона, вы созданы для ПНД
"Centro d'Igiene Mentale"
"Психиатрическая больница"
Oh, Mezzosangue Mc
О, Mezzosangue Mc
Criptico e animale, voi scontati B
Загадочный и животный, вы - банальные Б
'Sta scena è un fuoritutto musicale e dopotutto zi'
Эта сцена - музыкальная распродажа, и в конце концов, чувак
Qua solo chi crepa poi fa il botto
Здесь только тот, кто сдохнет, потом выстрелит
L'uomo è come il maiale, lo apprezzate quando è morto
Человек как свинья, его ценят, когда он мертв
Dovessi dirmi qualcosa, che mi diresti?
Если бы ты хотела мне что-то сказать, что бы ты сказала?
Che in fondo siamo tutti uguali e tutti diversi?
Что в глубине души мы все одинаковы и все разные?
Pensavi non sapessi scrivere come te?
Ты думала, я не умею писать, как ты?
Mo sai che posso farlo, tu puoi farlo come me? (Come on)
Теперь ты знаешь, что я могу, а ты можешь, как я? (Давай)
Dovessi dirmi qualcosa, che mi diresti?
Если бы ты хотела мне что-то сказать, что бы ты сказала?
Che infondo siamo tutti uguali e tutti diversi?
Что в глубине души мы все одинаковы и все разные?
Pensavi non sapessi scrivere come te?
Ты думала, я не умею писать, как ты?
Mo sai che posso farlo, tu puoi farlo come me? (Mezzosangue)
Теперь ты знаешь, что я могу, а ты можешь, как я? (Mezzosangue)
Fiero meticcio originale, altro che puro sangue
Гордый метис, оригинал, а не чистокровный
Altro che puro sangue, altro che puro sangue
А не чистокровный, а не чистокровный
Fiero meticcio originale, altro che puro sangue
Гордый метис, оригинал, а не чистокровный
Altro che puro sangue (Mezzosangue)
А не чистокровный (Mezzosangue)





Writer(s): Francesco Caligiuri, Luca Ferrazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.