Mezzosangue - Umanista - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mezzosangue - Umanista




Umanista
Humanist
Checkmate
Checkmate
Sto un altro giorno fra il silenzio della gente
Another day amongst the silence of the people
Quando parla ma non dice niente
When they talk but say nothing
Guarda e poi mi chiede: E quindi?
They look and then ask me: So what?
Un altro giorno fra lingue di serpente
Another day among serpent tongues
In una folla che che mi acclama re
In a crowd that hails me as king
Ma in testa poi mi scrive "INRI"
But then writes "INRI" in my head
Nella scena sono un fottuto eremita
In this scene I'm a damn hermit
Farmi largo come chi entra dall′uscita fra 'sti Re Mida
Making my way like someone who enters through the exit among these King Midases
Non c′entro niente con nessuno, su che te lo giuro man?
I have nothing to do with anyone, I swear to you, man
Anche su centomila capiscono in tre
Even out of a hundred thousand, only three understand
Odio 'sto clima di tensione per le strade
I hate this climate of tension in the streets
Queste facce svuotate e il nulla che le ha stracolmate
These empty faces and the nothingness that has overfilled them
Fatte di bugie e poi strafatte di merda
Made of lies and then stuffed with shit
Mi chiedo quanto di 'sto buio ce l′ho sulla coscienza
I wonder how much of this darkness I have on my conscience
Vorrei rifarmi una vita, dirti che tutto è normale
I'd like to rebuild my life, tell you that everything is normal
Vorrei parlarti di fica, che i soldi li so contare pure io
I'd like to talk to you about pussy, that I know how to count money too
Dirti che hai ragione, che so′ io che sbagliavo, strano
Tell you that you're right, that I was the one who was wrong, strange
Sogno un futuro, me ne sbatto dei "bravo"
I dream of a future, I don't care about the "bravos"
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo nero, oltre il cielo di queste città
Beyond this black, beyond the sky of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull'umanità
And every man can count on humanity
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo cielo, oltre il nero di queste città
Beyond this sky, beyond the black of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull′umanità
And every man can count on humanity
A 'sto foglio bianco mancano le fauci (fauci)
This blank sheet is missing its jaws (jaws)
Mi guarda sanguinante come squali in mare
It looks at me bleeding like sharks in the sea
Che affondi Argo e tutti gli Argonauti
That sink Argo and all the Argonauts
A me non serve l′oro per volare man, io scrivo con l'argento
I don't need gold to fly, man, I write with silver
Guadagnarci è tutto tranne certo
Making a profit is anything but certain
Ma almeno puoi specchiarti in ogni testo
But at least you can see yourself reflected in every text
Ci troverai chi ho perso
You'll find who I've lost
In fondo già lo sai chi se ne è andato
Deep down you already know who's gone
Chi: Chi mi insegnava a non mollare alla fine ha mollato
Who: Who taught me not to give up, gave up in the end
La vita prima fui un cane, non un uomo
Life before, I was a dog, not a man
Infatti ho ancora il vizio di abbaiare al vuoto
In fact, I still have the habit of barking into the void
A volte mi ci sento ancora a abbaiare al vento
Sometimes I still feel like barking at the wind
La differenza è che ora abbaio a tempo su un suono
The difference is that now I bark in time to a sound
Non dirmi "resta buono"
Don't tell me to "stay good"
L′anima non sanguina, perde parole
The soul doesn't bleed, it loses words
Quindi quando scrivo non sorridere, portami altrove
So when I write, don't smile, take me elsewhere
Qua non contano le A dei loro voti biechi
Here the A's of their crooked grades don't count
Conta solo un'R: o credi o cedi
Only one R counts: either you believe or you give in
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo nero, oltre il cielo di queste città
Beyond this black, beyond the sky of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull'umanità
And every man can count on humanity
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo cielo, oltre il nero di queste città
Beyond this sky, beyond the black of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull′umanità
And every man can count on humanity
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo nero, oltre il cielo di queste città
Beyond this black, beyond the sky of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull′umanità
And every man can count on humanity
So che un giorno tutto questo pagherà davvero
I know that one day all this will truly pay off
Oltre questo cielo, oltre il nero di queste città
Beyond this sky, beyond the black of these cities
Dove il buio non ci tocca ed ha un passo leggero
Where darkness doesn't touch us and has a light step
Ed ogni uomo può contare sull'umanità
And every man can count on humanity





Writer(s): Emanuele Noce, Yoshua Urgias, Luca Ferrazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.