Mezzosangue - Winter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mezzosangue - Winter




Winter
Winter
Orme enormi lascio ai passi dove metto il piede
I leave enormous footprints where I tread,
E muti dirigono l'orchestra come gli conviene
And the mute conduct the orchestra as it suits them.
A scene la neve sopra gli alberi suda
The snow on the trees sweats on stage,
Se la carne è cruda la via che viene è nuda
If the flesh is raw, the coming path is bare.
File di avidi hanno rami in mano
Lines of the greedy hold branches in their hands,
Marchiano le schiene a noi coi simboli
They brand our backs with their symbols.
Profanano occhi limpidi ed un cielo ciano
They desecrate clear eyes and a cyan sky,
Archetipi di un piano d'etere
Archetypes of an ethereal plane.
Ogni legame so che lega me
Every bond, I know, binds me,
Tu scindimi in molecole e dai prega
You break me down into molecules and pray.
Anche stavolta reca un'altra storta
Once again, it brings another twist,
Che quelli come me sa che se crollano collidono, non è una botta
Those like me know that when they fall, they collide, it's not just a blow.
Vivono le notti come morti, poi rinascono
They live the nights like the dead, then they are reborn,
E se scrivono la notte sono fantasmi che parlano
And if they write at night, they are ghosts that speak.
Non darmi retta
Don't listen to me,
Che posso dirti io?
What can I tell you?
Darti dei consigli come se esistesse chi potrebbe dartene
Give you advice as if there were someone who could.
Tu prega dio
You pray to God,
Dirti cosa vuoi davvero e aspetta
Tell Him what you really want and wait,
L'inverno arriva in fretta
Winter is coming fast.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Rapide, rapide, rapide
Rapids, rapids, rapids,
Rapide, rapide
Rapids, rapids.
Scrivo passione e chirurgia per l'anima
I write passion and surgery for the soul,
La penna è come un bisturi, le cuffie l'ago cannula
The pen is like a scalpel, the headphones the cannula needle.
La notte che mi ingravida
The night that impregnates me,
Fa partorire stelle sotto al segno dell'acquario, bro
Gives birth to stars under the sign of Aquarius, bro.
Valgono quelle più del sipario
They are worth more than the curtain,
Sembro il tuo contrario
I seem like your opposite,
Eppure siamo un po' la stessa cosa, guardaci
And yet we are kind of the same thing, look at us.
Fuori dai cardini, fuori da sotto a sopra
Off the hinges, upside down,
Non ho bugie da venderti merda nel cervello
I have no lies to sell you, no shit in my brain,
Solo primavera, estate, autunno, poi di nuovo inverno
Only spring, summer, autumn, then winter again.
Sono io che parlo al vento di me stesso, quanto ci ho messo
It's me talking to the wind about myself, how long it took me,
Sono il quadro di ciò che rifletti in me, bro
I am the picture of what you reflect in me, bro.
Come il seme che si scalda sotto il freddo
Like the seed that warms under the cold,
E quando la neve si scioglie nutrimento freddo del tuo cuore secco
And when the snow melts, the cold nourishment of your dry heart.
Sono io, non il deciduo ma il sempreverde che
It's me, not the deciduous but the evergreen that,
Per restare sveglio perde le foglie da sempre
To stay awake, loses its leaves forever.
E ho un messaggio in chiaro per la vostra delusione, ah
And I have a clear message for your disappointment, ah,
Questo inverno è una stagione, non lo spegne il sole
This winter is a season, the sun won't extinguish it.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Fra la vittima e il carnefice, fra il bruco e la crisalide
Between the victim and the executioner, between the caterpillar and the chrysalis,
Io rido nella valle delle lacrime
I laugh in the valley of tears.
Fra le alternative valide, fra il cerchio e la piramide
Among the valid alternatives, between the circle and the pyramid,
Astile contro il fiume e le sue rapide
A spear against the river and its rapids.
Rapide, rapide, rapide, rapide, rapide
Rapids, rapids, rapids, rapids, rapids.





Writer(s): Luca Ferrazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.