Meño Lugo - Por Eso Volví - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Meño Lugo - Por Eso Volví




Por Eso Volví
Why I Returned
Ven mirame a los ojos
Come look me in the eyes
Y dime cuanto me extrañaste
And tell me how much you missed me
Y dime que no me olvidaste
And tell me that you didn't forget me
Que tu corazon se ha negado a sacarme
That your heart has refused to let me go
Si
Yes
Yo te sigo amando
I still love you
Con todas las fuerzas que tengo
With all the strength I have
Y nunca he dejado de hacerlo
And I have never stopped
Sigues bien presente en todos mis recuerdos
You are still very present in all my memories
Por eso volvi
That's why I returned
Porque necesito aclarar muchas cosas
Because I need to clear up many things
Porque sin tu amor esta vida no importa
Because without your love, this life does not matter
Extraño tu risa, tus ojos, tu boca
I miss your laugh, your eyes, your mouth
Por eso volvi
That's why I returned
Porque cada noche me falta tu abrigo
Because every night I miss your warmth
Estar sin mirarte es lo peor que he vivido
Being without you is the worst thing I have ever experienced
Olvida el pasado y vuelve conmigo
Forget the past and come back to me
...
...
Si yo se que no es facil
I know it's not easy
Pero al corazon que le digo
But what can I tell my heart?
Sacarte de mi no he podido
I haven't been able to get you out of my mind
Yo se que tu por mi sientes lo mismo
I know that you feel the same way about me
Por eso volvi
That's why I returned
Porque necesito aclarar muchas cosas
Because I need to clear up many things
Porque sin tu amor esta vida no importa
Because without your love, this life does not matter
Extraño tu risa, tus ojos, tu boca
I miss your laugh, your eyes, your mouth
Por eso volvi
That's why I returned
Porque cada noche me falta tu abrigo
Because every night I miss your warmth
Estar sin mirarte es lo peor que he vivido
Being without you is the worst thing I have ever experienced
Olvida el pasado y vuelve conmigo
Forget the past and come back to me





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.