Paroles et traduction Mgzavrebi - Iasamani Anu Sikvaruli Khalkhurad (Lilac or Folky Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iasamani Anu Sikvaruli Khalkhurad (Lilac or Folky Love)
Сирень или Народная любовь
Шен
хар
грубели
патара
панто
Твои
глаза
– маленькая
темница,
Хандахан
вхедав
да
вшишоб
ар
гаткино
Смеясь,
ты
смотришь,
и
я
пленен
тобой.
Иасамниспер
сагамос,
Сиреневый
вечер,
Ме
иасаманс
гачукеб
Я
дарю
тебе
сирень,
Иасамниспер
отахши
В
сиреневом
доме
Ис
чвенс
сикварулс
мудам
гаашукебс
Наша
народная
любовь
расцветает.
Иасамниспер
сагамос
Сиреневый
вечер,
Гацискромебул
твалебит
Сверкают
твои
голубые
глаза,
Шен
шеецдеби
амихсна
митхра
ром
В
твоих
волосах
затерялся
я.
Трамваис
хаззе
Трамвайный
звон,
Грдзели
гзит
да
ситетрит
Тесный
выход
и
ступеньки,
Модиоди
чемскен
да
чемтвис
Мы
одни,
ты
и
я.
О
дела,
о
дела
делиа
дело
дела...
О
дела,
о
дела,
делиа
дело
дела...
Римдин
дело,
римин
дело...
Римдин
дело,
римин
дело...
О
рера,
о
рера
ранина...
О
рера,
о
рера
ранина...
Гуло
чадек
сагулеса,
Из
древних
легенд,
Гуло
чадек
сагулеса
Из
древних
легенд
Рац
могива
Давитао,
Встал
Давид,
Квела
шени
тавитао,
тавитао
Где
твой
Давид,
Давид,
Шени
вердзи
дагрехили,
Твои
враги
согрешили,
Чемса
вердса
дагрехилса,
дагрехилса
Против
тебя
согрешили,
согрешили,
Рас
ерчода,
рас
ебркода,
Что
им
было
делать,
что
им
было
делать,
Рас
егрехилебода,
епртихелоба
Раз
согрешили,
нужно
прощать,
Атасат
каци
габандзда,
Ведь
и
сам
на
коне,
Атиатасс
аквс
чрилоба
Тебя
тоже
осудят,
Ту
каци
кацс
ар
еварга,
Ты
же
не
лучше
других,
Цудиа
гвари
швилоба
Так
говорят
твои
дети,
Сикварули
гамипринда,
Народная
любовь,
Шемипринда
хе-ткедао
Это
и
есть
счастье,
Нетави
родис
икнеба
Твоим
детям
желаю,
Мехвеоде
келзедао
Того
же
желаю.
О
рера,
о
рера
ранина...
О
рера,
о
рера
ранина...
Дилао,
дилао,
дела,
Дилао,
дилао,
дела,
Иасамниспер
сагамос
Сиреневый
вечер,
Ме
иасаманс
гачукеб
Я
дарю
тебе
сирень,
Иасамниспер
отахши
В
сиреневом
доме
Ис
чвен
сикварулс
мудам
гаашукебс
Наша
народная
любовь
расцветает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gigi Dedalamazishvili
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.