Paroles et traduction Mi Banda El Mexicano - Help - Ayudame -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Help - Ayudame -
Help - Помощь - Ayudame - Помоги мне -
Solo
en
mi
cuarto
en
un
rincón
Одинокий
в
моем
углу
комнаты,
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión
Опустошая
стакан
и
надежду,
Cuántas
horas
me
paso
y
nada
más
Сколько
часов
я
провожу,
и
ничего
более,
Que
recordando
su
forma
de
amar
Чем
вспоминая
ее
способ
любить.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства,
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя,
помоги
мне.
Está
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
En
este
mundo
me
quiero
sentir
Я
хочу
почувствовать
себя
в
этом
мире.
El
olvidarme
de
aquél
fracaso
Забыть
мне
об
этом
неудаче,
De
aquél
fracaso
Об
этом
неудаче.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Supo
reírse
de
mi
amor
Она
засмеялась
над
моей
любовью,
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
сильно
ее
любил,
а
она
издевалась,
Ya
pase
días
tristes,
ahora
cambié
Я
прожил
грустные
дни,
теперь
я
изменился,
Tú
compañia
me
hará
mucho
bien
Твоя
компания
мне
очень
поможет.
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
друзья
с
детства,
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу
тебя,
помоги
мне.
Está
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
я
выйду
с
тобой,
En
este
mundo
me
quiero
sentir
Я
хочу
почувствовать
себя
в
этом
мире.
El
olvidarme
de
aquél
fracaso
Забыть
мне
об
этом
неудаче,
De
aquel
fracaso
Об
этом
неудаче.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
La
lara
ra
ra
La
lara
ra
ra
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
La
lara
ra
ra
La
lara
ra
ra
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твою
дружбу
я
вложил
всю
свою
веру,
Help!
(Ayúdame)
Help!
(Помоги
мне)
Y
tiendeme
la
mano
de
un
hermano
И
подай
мне
руку
брата.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Vangarde, Nelly Antoinette Byl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.