Mi Banda El Mexicano - Quien Piensa En Ti - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mi Banda El Mexicano - Quien Piensa En Ti - En Vivo




Quien Piensa En Ti - En Vivo
Who Thinks of You - Live
Les vamos a presentar una canción nuevecita
We are going to present you with a brand new song
Viene en el más reciente compacto
It comes on our most recent compact disc
Ustedes nos han apoyado muchísimo
You have supported us a lot
Esta canción se llama: 'Quién piensa en ti'
This song is called: 'Who Thinks of You'
Las manos en los bolsillos
Your hands in your pockets
Siempre mirando al suelo
Always looking at the ground
La barba sin afeitar
Your beard is unshaven
Desde hace tres días ya
For the past three days now
Enciendes un cigarrillo
You light a cigarette
No paras de fumar
You can't stop smoking
Las noches son eternas
The nights are eternal
Del día mejor ni hablar
Don't even mention the day
Empiezas a preguntarte
You start to ask yourself
Por qué ahora estas así
Why you are like this now
Empiezas a preguntarte
You start to ask yourself
Quién piensa en ti
Who thinks of you
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
No pierdes la esperanza
You don't lose hope
En que algo debe cambiar
That something has to change
Y piensas que ya es bastante
And you think that's enough
No debes sufrir más
You shouldn't suffer anymore
No hay mal que cien años dure
There is no evil that lasts a hundred years
Ni quién lo pueda aguantar
Nor anyone who can endure it
Sabes que tienes derecho
You know you have the right
A tu felicidad
To your happiness
Pero mientras llega
But while it arrives
Tienes que vivir
You have to live
Pero mientras llega
But while it arrives
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?
¿Quién te ha robado tu mirada feliz?
Who has stolen your happy gaze?
¿Quién te ha cambiado tu ilusión por dolor?
Who has changed your illusion to pain?
¿Quién se ha llevado tu momento mejor?
Who has taken away your best moment?
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
¿Quién piensa en ti? (¿Quién piensa en ti?)
Who thinks of you? (Who thinks of you?)
¿Quién piensa en ti?
Who thinks of you?





Writer(s): Gonzalo Fernandez Benavides


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.