Mi Banda El Mexicano - Sin Suerte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mi Banda El Mexicano - Sin Suerte




Sin Suerte
Out of Luck
No he tenido tanta suerte con las chicas
I haven't had much luck with women,
No he tenido tanta suerte en el amor,
I haven't had much luck in love,
A pesar que me desvivo yo por ellas
In spite of the fact that I kill myself for them,
Me pregunto que será, por que razón.
I wonder what it could be, what the reason could be.
Juana: la que quiere más lana
Juana: the one who wants more money
Andrea: la que siempre pelea
Andrea: the one who always fights
Amara: es la chica más brava
Amara: is the wildest girl
No puedo vivir con temor.
I can't live in fear.
Sara: es tu chica más rara
Sara: the strangest girl
Chelo: es la chica del pueblo
Chelo: the girl from the town
Adriana: es la fiera más mala
Adriana: is the meanest beast
No puedo encontrar el amor.
I can't find love.
Auxiliooo...
Help me...
No he tenido tanta suerte con las chicas
I haven't had much luck with women,
No he tenido tanta suerte en el amor,
I haven't had much luck in love,
A pesar que me desvivo yo por ellas
In spite of the fact that I kill myself for them,
Me pregunto que será, por que razón.
I wonder what it could be, what the reason could be.
Juana: la que quiere más lana
Juana: the one who wants more money
Andrea: la que siempre pelea
Andrea: the one who always fights
Amara: es la chica más brava
Amara: is the wildest girl
No puedo vivir con temor.
I can't live in fear.
Sara: es la chica más rara
Sara: the strangest girl
Chero: es la chica del pueblo
Chero: the girl from the town
Adriana: es la fiera más mala
Adriana: is the meanest beast
No puedo encontrar el amor.
I can't find love.
Ni Petra, ni Arena, ni Mayra, ni Chera.
Neither Petra, nor Arena, nor Mayra, nor Chera.
Ni Lupe, ni Tere, tampoco Carmela. Hey
Neither Lupe, nor Tere, nor Carmela either. Hey
Salvese quien pueda.
Save yourself while you can.





Writer(s): Roman Mancillas German, Hopkins Scott Jorge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.