Paroles et traduction Mi Banda El Mexicano - Ayúdame
Solo
en
mi
cuarto
en
un
rincón
Один
в
своей
комнате,
в
углу
Apurando
un
vaso
y
una
ilusión
Стакан
наготове
и
иллюзия
Cuántas
horas
me
paso
y
nada
más
Сколько
часов
я
провожу,
и
ничего
Que
recordando
su
forma
de
amar
Лишь
вспоминаю,
как
она
любила
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
были
друзьями
с
детства
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу,
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
мы
пойдем
вместе
En
este
mundo
me
quiero
sentir
Я
хочу
почувствовать
себя
живым
El
olvidarme
de
aquel
fracaso
Забыть
эту
неудачу
De
aquel
fracaso
Эту
неудачу
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Supo
reírse
de
mi
amor
Она
посмеялась
над
моей
любовью
Yo
que
tanto
la
quise
y
se
burló
Я
так
любил
ее,
а
она
издевалась
Ya
pasé
días
tristes,
ahora
cambié
Я
пережил
печальные
дни,
но
теперь
все
изменилось
Tu
compañía
me
hará
mucho
bien
Твое
присутствие
мне
поможет
Somos
amigos
desde
niñez
Мы
были
друзьями
с
детства
Y
por
eso
te
pido,
ayúdame
И
поэтому
я
прошу,
помоги
мне
Esta
noche
contigo
voy
a
salir
Сегодня
вечером
мы
пойдем
вместе
En
este
mundo
me
quiero
sentir
Я
хочу
почувствовать
себя
живым
El
olvidarme
de
aquel
fracaso
Забыть
эту
неудачу
De
aquel
fracaso
Эту
неудачу
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
La,
ra-ra-ra-ra
Ла,
ра-ра-ра-ра
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
La,
ra-ra-ra-ra
Ла,
ра-ра-ра-ра
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
En
tu
amistad
he
puesto
toda
mi
fe
В
твоей
дружбе
я
нашел
спасение
Help!,
¡ayúdame!
Помоги!,
пожалуйста
Y
tiéndeme
la
mano
de
un
hermano
И
помоги
мне,
как
брат
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulina Rubio, Roberto Sorokin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.