Paroles et traduction Mi-G - Forever
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
dawgs
got
my
back
they
be
holding
me
up
Мои
братья
прикрывают
мою
спину,
они
поддерживают
меня.
Now
don't
you
come
barking
up
the
wrong
tree
Так
что
не
вздумай
лаять
не
на
то
дерево.
You
already
know
what's
up
Ты
же
знаешь,
как
всё
устроено.
I'm
coming
hard
all
2019
Я
врываюсь
в
2019-ый.
It's
just
me
and
my
team
Только
я
и
моя
команда.
Ha
not
really
it's
all
just
me
Ха,
не
совсем
так,
это
всё
я.
If
it
comes
my
way
I'll
take
all
the
green
Если
будет
возможность,
я
заберу
все
деньги.
I'm
mean
like
that
Я
такой.
Made
it
with
no
pat
on
the
backs
Сделал
всё
сам,
без
похлопываний
по
спине.
And
that's
all
facts
И
это
чистая
правда.
There
ain't
no
fiction
Никакой
выдумки.
It's
all
I've
been
wishing
for
Это
всё,
о
чём
я
мечтал.
I'll
make
a
prediction
Я
делаю
предсказание,
And
it
becomes
real
И
оно
сбывается.
Without
even
trying
Даже
не
напрягаясь.
Times
flying
Время
летит,
Never
slows
down
Никогда
не
останавливается.
I've
been
trying
to
find
my
place
Я
пытаюсь
найти
свое
место.
I
don't
feel
safe
Я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
gotta
keep
walking
away
Мне
нужно
уходить
отсюда.
I
want
to
become
a
legend
like
John
Я
хочу
стать
легендой,
как
Джон.
That
ain't
wrong
И
в
этом
нет
ничего
плохого.
It's
just
something
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
I
feel
elevated
Я
чувствую
себя
на
высоте.
Even
if
I'm
hated
Даже
если
меня
ненавидят.
I
don't
wanna
be
famous
Я
не
хочу
быть
знаменитым.
Shit
is
dangerous
Это
опасно.
I've
been
playing
the
game
all
wrong
Я
играл
не
по
правилам.
I've
been
fighting
temptations
Я
боролся
с
соблазнами.
I've
been
cursed
all
along
Я
был
проклят
с
самого
начала.
Fight
my
way
to
the
top
Пробиваюсь
на
вершину.
Never
forget
where
I'm
from
Никогда
не
забуду,
откуда
я.
Never
stop
until
I'm
done
Не
остановлюсь,
пока
не
закончу.
That
will
be
never
То
есть
никогда.
I
want
this
shit
forever
Я
хочу,
чтобы
это
длилось
вечно.
I've
been
trying
to
find
my
place
Я
пытаюсь
найти
свое
место.
I
don't
feel
safe
Я
не
чувствую
себя
в
безопасности.
I
gotta
keep
walking
away
Мне
нужно
уходить
отсюда.
Can't
talk
shit
about
my
music
Не
можешь
говорить
гадости
о
моей
музыке,
If
you
never
step
up
and
I
don't
mean
fight
Если
сам
ничего
не
можешь
сделать.
И
я
не
про
драку,
I
mean
step
up
to
the
mic
А
про
то,
чтобы
взять
микрофон.
I
ain't
perfect
I
ain't
saying
I
am
Я
не
идеален,
я
этого
не
утверждаю.
But
I'm
leagues
above
you
Но
я
на
голову
выше
тебя.
Leagues
above
a
lot
of
people
На
голову
выше
многих.
Cause
I
got
my
own
style
I'm
unique
Потому
что
у
меня
свой
стиль,
я
уникален.
I
just
want
to
hit
my
peak
Я
просто
хочу
достичь
своего
пика.
It'll
be
a
dream
come
true
Это
будет
сбывшаяся
мечта.
I
want
them
to
know
my
name
Я
хочу,
чтобы
они
знали
моё
имя.
So
they
won't
be
like
"who?"
Чтобы
не
спрашивали:
"Кто
это?"
Everybody
getting
me
mad
Все
выводят
меня
из
себя.
They
be
like
my
bad
Они
как
моя
больная
мозоль.
I've
been
miles
above
you
Я
на
много
миль
впереди
тебя.
Going
too
fast
Двигаюсь
слишком
быстро.
No
nitrous
involved
И
дело
не
в
закиси
азота.
I
got
this
righteous
flow
У
меня
праведный
флоу.
Shit
I
might
go
to
jail
Черт,
меня
могут
посадить.
Just
to
show
y'all
I'm
about
these
bars
haha
Просто
чтобы
показать
вам,
что
я
отвечаю
за
свои
слова,
ха-ха!
Trust
me
imma
go
far
Поверьте,
я
далеко
пойду.
Distinguished
from
these
mumble
rappers
Я
отличаюсь
от
этих
бормочущих
рэперов.
These
fake
ass
trappers
Этих
фальшивых
гангстеров.
Coming
up
with
fake
struggles
Которые
придумывают
себе
проблемы.
They
didn't
come
out
the
gutter
Они
не
видели
грязи.
Shit
I
tell
em
to
kick
rocks
Скажи
им
пнуть
камень,
If
they
really
grew
up
out
the
rubble
Если
они
реально
выросли
на
улице.
I
ain't
looking
for
trouble
Я
не
ищу
проблем.
Keep
the
peace
with
everyone
I
meet
Храню
мир
со
всеми,
кого
встречаю.
If
you
don't
like
me
Если
я
тебе
не
нравлюсь,
Can't
do
anything
about
that
С
этим
ничего
не
поделаешь.
Just
know
you
can't
ever
call
me
wack
Просто
знай,
что
ты
не
можешь
назвать
меня
бездарностью.
And
that's
a
fact
И
это
факт.
I
ain't
wack
Я
не
бездарность.
Make
a
bundle
or
a
couple
fucking
stacks
Заработаю
пачку
денег,
пару
гребаных
пачек.
Yeah
couple
stacks
Ага,
пару
пачек.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Rodríguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.