Paroles et traduction Mi Sandi - A Thel Lay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
သုံးေလးငါးခါမက
ငါရင္ခုန္ခဲ့ဖူးတယ္
Three
or
four
times,
I've
fallen
in
love
သုံးေလးငါးခါေလာက္
ငါရူးသြပ္ခဲ့ဖူးလည္း
Three
or
four
times,
I've
gone
crazy
အခ်စ္ရဲ႕ျပည့္စုံျခင္းေတြ
မင္းနဲ႔မွ
ငါ့ရင္ထဲမွာျဖစ္လာတယ္
ဒီတစ္ခါတကယ္ကိုထူးတယ္
This
time
is
truly
special,
all
the
perfect
conditions
came
together
within
me
with
you
မင္းအေၾကာင္းေတြးလိုက္တိုင္း
ငါအလိုလိုအူျမဴးတယ္
Whenever
you
think
of
me
with
kindness,
I
hum
involuntarily
မင္းေလးျပံဳးလိုက္တိုင္းမွာ
ေမာပန္းသမၽွေပ်ာက္ကြယ္
Whenever
you
smile,
the
flowers
bloom
မင္းမ်က္ဝန္းညႇိ႔ၾကားမွာ
စီးေမ်ာလို႔
အဖတ္ဆယ္လို႔ကိုမရပါကြယ္
ငါေလေသေအာင္ရူးတယ္
In
the
scenes
reflected
in
your
eyes,
I'm
like
a
boat,
like
a
wreck,
unable
to
escape,
I'm
crazy
in
love
အသဲေလး
အသဲေလးလို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
တစ္သက္လုံးပဲ
ငါ့ကိုအဲ့လိုေခၚၿပီးေတာ့
အနားမွာရွိေနေပးပါကြယ္
Oh
Baby
Baby
Just
stay
by
my
side
like
this,
loving
me
forever,
Oh
Baby
Baby
အသဲေလး
အသဲေလးလို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
နက္ရႈိင္းတဲ့သမုဒၵရာေအာက္မွာ
ျပန္ထြက္လို႔မရေအာင္နစ္ျမဳပ္သြားသလိုပဲ
Like
sinking
under
the
deep
ocean,
unable
to
resurface,
I'm
drowning
ငါေလ
ေသေအာင္ရူးတယ္
I'm
crazy
in
love
အသဲေလး
သိပ္ခ်စ္တဲ့
ကိုကို
အေျပာေလးက
ခပ္ခ်ိဳခ်ိဳ
My
heart,
my
knowledgeable
brother,
your
words
are
so
sweet
ငါသူ႔ကိုခ်စ္တဲ့အခ်စ္က
ကိုရီးယားကားေတြထက္ပိုဆိုး
The
way
I
love
you
is
worse
than
Korean
dramas
ဘယ္လိုမွကို
ထိန္းမရ
သိမ္းမရ
Dollarေစ်းေတြတက္သလိုမ်ိဳး
No
matter
what,
I
can't
control
it,
can't
contain
it,
like
the
rising
Dollar
exchange
rate
တစ္ရက္ၿပီးတစ္ရက္
ပိုပိုမ်ားလာတယ္
It
keeps
increasing,
more
and
more
သံေယာဇဥ္ေတြဆက္လို႔
တိုး...
The
bonds
of
love
connect
and
grow...
ရုန္းထြက္လို႔မရေအာင္
သမုဒယႏြယ္ပင္မ်ားရဲ႕
သစ္ခက္ေတြသည္
ငါ့ကိုရစ္ပတ္ေနၿပီ
ငါခ်စ္တတ္ေနၿပီ
Like
sinking
in
the
vast
ocean,
unable
to
escape,
the
waves
of
society
are
constantly
hitting
me,
I'm
falling
in
love,
I'm
loving
you
ရူးသြားမတတ္ကို
ျဖစ္ပ်က္ေနသည္
Yeah...
I'm
going
crazy,
yeah...
တစ္ရက္ကို
အခါသုံးဆယ္ေလာက္ဖုန္းဆက္ခ်င္မိ
ငါစိတ္ညစ္ပါ၏
သေဘာေကာင္းတဲ့သူ႔အက်င့္ေလးေၾကာင့္
I
called
you
about
thirty
times
in
one
day,
I
apologize,
I
was
worried
about
your
cute
little
cough
ေလးစားၿပီးေတာ့
သိပ္ခ်စ္ပါသည္
I
respect
and
care
for
you
deeply
အသဲတစ္ျခမ္းလို႔
ေယာင္လို႔ေတာင္မေခၚပါနဲ႔
With
all
my
heart,
please
don't
love
me
half-heartedly
ငါနင့္ရဲ႕
အသဲတစ္ခုလုံးျဖစ္ခ်င္တယ္
Become
my
whole
heart
နင့္ႏႈတ္ခမ္းက
အနမ္းေတြေႁခြလိုက္တိုင္း
Whenever
your
lips
touch
mine
with
a
kiss
ရင္ခုန္လို႔
သတိေတြပါလစ္ခ်င္တယ္
I
lose
consciousness
and
my
senses
fade
away
ေန႔တိုင္းကို
မေတြ႕ရမေနႏိုင္ေအာင္
Every
day,
I
can't
get
enough
of
you
ရူးေနလို႔
အခ်ိန္ေတြကိုရစ္ခ်င္တယ္
I'm
going
crazy,
craving
for
more
time
ဒီဘဝတင္
ခ်စ္လို႔ကိုမဝႏိုင္လို႔
I
can't
stop
loving
you
in
this
lifetime
ေနာင္သံသရာဘဝတိုင္းထိခ်စ္ခ်င္တယ္
I
will
love
you
through
all
my
future
lives
အသဲေလး
အသဲေလးလို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
တစ္သက္လုံးပဲ
ငါ့ကို
အဲ့လိုေခၚၿပီးေတာ့
အနားမွာရွိေနေပးပါကြယ္
Oh
Baby
Baby
Just
stay
by
my
side
like
this,
loving
me
forever,
Oh
Baby
Baby
အသဲေလး
အသဲေလးလို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
နက္ရႈိင္းတဲ့သမုဒၵရာေအာက္မွာ
ျပန္ထြက္လို႔မရေအာင္နစ္ျမဳပ္သြားသလိုပဲ
Like
sinking
under
the
deep
ocean,
unable
to
resurface,
I'm
drowning
ငါေလ
ေသေအာင္ရူးတယ္
I'm
crazy
in
love
လူေတြကေတာ့
ေျပာၾကတာပဲ
People
say
ရည္းစားဦးကို
ဘဝမွာ
အခ်စ္ၾကဆုံးတဲ့
That
a
boyfriend
is
the
most
lovable
in
life
ငါ့အတြက္ေတာ့
No
ပါ
မွားတယ္
For
me,
No,
that's
wrong
နင္က
ဘဝမွာ
အခ်စ္ရဆုံးပဲ
You
are
the
most
lovable
in
life
အဖိုးႀကီးျဖစ္တဲ့အထိ
ခ်စ္ကာ
I
will
love
you
until
I
become
an
old
man
သစၥာထားမယ္
ေမတၱာအဆုံးမဲ့
I
promise
you
with
endless
love
အဖြားႀကီးျဖစ္တဲ့အထိ
ခ်စ္ပါ
I
will
love
you
until
I
become
an
old
woman
အသစ္ရွာၿပီးေတာ့
ပစ္ခြာမမုန္းနဲ႔
Living
a
pure
life,
without
any
conflict
အသဲေလး
အသဲေလး
လို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
တစ္သက္လုံးပဲ
ငါ့ကို
အဲ့လိုေခၚၿပီးေတာ့
အနားမွာရွိေနေပးပါကြယ္
Oh
Baby
Baby
Just
stay
by
my
side
like
this,
loving
me
forever,
Oh
Baby
Baby
အသဲေလး
အသဲေလး
လို႔
နင္ေခၚတိုင္းမွာ
My
heart,
my
heart,
whenever
you're
near
အသဲယားလြန္းလို႔
အသဲယားလြန္းလို႔
အရည္ေပ်ာ္သြားတယ္
It
itches,
it
itches,
and
goes
crazy
နက္ရႈိင္းတဲ့သမုဒၵရာေအာက္မွာ
ျပန္ထြက္လို႔မရေအာင္နစ္ျမဳပ္သြားသလိုပဲ
Like
sinking
under
the
deep
ocean,
unable
to
resurface,
I'm
drowning
ငါေလ
ေသေအာင္ရူးတယ္
I'm
crazy
in
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.