Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Cuarto
Trato
de
sonreír
I
try
to
smile
Pero
siempre
estas
tú
en
las
playlist,
sonando
en
mi
cuarto
But
you're
always
in
the
playlists,
playing
in
my
room
Me
tienes
mal,
me
acuerdo
y
palpito
You
make
me
feel
bad,
I
remember
and
I
palpitate
Las
cosas
no
están
bien
y
no
lo
he
de
admitir
Things
are
not
right
and
I
don't
have
to
admit
it
Tú,
tan
cambiante,
yo,
siempre
tan
tóxico
You,
so
changeable,
me,
always
so
toxic
Y
por
eso
fue
que
esto
no
funcionó
And
that's
why
it
didn't
work
Y
he
tratado
y
hago
como
que
te
olvido
I've
tried
and
I
do
it
like
I
forget
you
Quiero
gritar,
pero
me
acuerdo
y
sonrío
I
want
to
scream,
but
I
remember
and
smile
Que
hicimos
muchas
cosas
malas,
aquí
solos
That
we
did
many
bad
things,
alone
here
Bailar
contigo
reggaetón
sin
saber
cómo
Dancing
reggaeton
with
you
without
knowing
how
Las
platicas
sobre
escapar
al
rancho
juntos
Talks
about
escaping
to
the
ranch
together
O
aquí
encerrados
lejos
de
este
horrible
mundo
Or
locked
up
here
away
from
this
horrible
world
Hablas
bajito
y
preguntas
si
te
quiero
You
speak
softly
and
ask
if
I
love
you
Que
si
contigo
grabaría
una
porno
That
if
I
would
record
a
porno
with
you
Que
te
vaya
bien,
pero
bien
culero
May
you
do
well,
but
very
badly
Estábamos
tan
bien
y
luego
todo
se
jodió
We
were
so
good
and
then
everything
got
fucked
up
Todo
se
jodió
Everything
got
fucked
up
Todo
se
jodió
Everything
got
fucked
up
Hay
muchas
cosas
tuyas
hoy
viviendo
en
mí
There
are
many
things
about
you
living
in
me
today
También
se
han
quedado
en
la
cocina
They
have
also
stayed
in
the
kitchen
Las
cosas
que
según
tú
y
yo
haríamos
un
día
The
things
you
and
I
said
we
would
do
one
day
En
un
cajón
tengo
guardados
los
gemidos
In
a
drawer
I
have
stored
the
moans
Las
cosas
que
hice
por
primera
vez
contigo
The
things
I
did
for
the
first
time
with
you
Cómo
salir
a
carretera
cantando
How
to
drive
out
into
the
highway
and
sing
Parar
sólo
para
besar
tus
labios
To
stop
just
to
kiss
your
lips
Y
está
bien
que
cojas,
aún
cuando
no
es
conmigo
And
it's
okay
that
you
fuck,
even
when
it's
not
with
me
Y
que
llames,
si
me
extrañas,
de
vez
en
cuando
And
that
you
call,
if
you
miss
me,
from
time
to
time
Te
quise
tanto
y
fue
por
eso
que
rompimos
I
loved
you
so
much
that's
why
we
broke
up
Porque
era
guay
sólo
si
era
contigo
Because
it
was
cool
only
if
it
was
with
you
A
veces,
quisiera
decir
Sometimes,
I
would
like
to
say
Que
fue
lo
peor
que
llegaras
a
mi
vida
That
it
was
the
worst
thing
that
ever
happened
to
me
Pero,
al
pensarlo
por
un
rato
But,
when
I
think
about
it
for
a
while
Antes
de
ti
esto
no
era
vida
Before
you,
this
wasn't
life
A
veces,
me
quedo
temblando
Sometimes,
I'm
left
trembling
Diciendo
que
no
es
para
tanto
Saying
it's
not
that
bad
Pero,
al
abrir
los
ojos
But,
when
I
open
my
eyes
Yo
siento
que
esto
ya
no
es
mi
cuarto
I
feel
like
this
is
no
longer
my
room
A
veces,
me
quedo
temblando
Sometimes,
I'm
left
trembling
Diciendo
que
no
es
para
tanto
Saying
it's
not
that
bad
Pero,
al
abrir
los
ojos
But,
when
I
open
my
eyes
Yo
siento
que
esto
ya
no
es
mi
cuarto
I
feel
like
this
is
no
longer
my
room
La
parte
más
triste
del
día
The
saddest
part
of
the
day
Comenzará
contigo
Will
start
with
you
Si
escucho
en
la
cocina
algún
ruido
If
I
hear
any
noise
in
the
kitchen
Serás
tú,
afilando
los
colmillos
It
will
be
you,
sharpening
your
fangs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez
Album
Cuarto
date de sortie
28-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.