Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Los Felices
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
Меня
пугает
мысль,
что
это
была
ты
Y
que
con
nadie
lo
vuelva
a
sentir
И
что
ни
с
кем
больше
я
такого
не
почувствую
Si
aún
recordarás
nuestra
canción
Помнишь
ли
ты
еще
нашу
песню
O
tan
siquiera
te
acuerdas
de
mí
Или
хотя
бы
меня
Aquel
desastre
que
fui
junto
a
ti
Тот
ураган,
которым
я
был
рядом
с
тобой
Quizá
con
nadie
más
aflorará
Возможно,
ни
с
кем
больше
не
повторится
Y
cada
tanto
tiendo
a
pensar
И
я
часто
ловлю
себя
на
мысли
Que
nunca
dejaré
de
ser
de
ti
Что
я
никогда
не
перестану
быть
твоим
Con
la
choza
embrujada
y
pensé
en
ti
На
заброшенную
хижину
и
подумал
о
тебе
Lo
sobrenatural
te
va
muy
bien
Сверхъестественное
тебе
очень
подходит
Cuando
fuimos
los
felices,
cuando
fuimos
lo
peor
Когда
мы
были
счастливы,
когда
мы
были
худшими
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
Парой,
которая
никуда
не
вписывалась
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
Но
в
конце
концов,
я
был
рядом
с
тобой
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
Но
в
конце
концов,
ты
была
рядом
со
мной
Fui
tan
feliz
Я
был
так
счастлив
Quizá
algún
día
vuelve
Может
быть,
когда-нибудь
это
вернется
Mis
cartas
disfrazadas
de
adiós
Мои
письма,
замаскированные
под
прощания
Eran,
en
realidad,
quédate
aquí
На
самом
деле
были
просьбами
остаться
Nunca
te
diste
cuenta
que
esta
flor
Ты
никогда
не
замечала,
что
этот
цветок
Un
día
se
volvería
un
jardín
Однажды
превратится
в
сад
Y
fue
tan
importante
para
mí
И
это
было
так
важно
для
меня
Quizá
con
nadie
vuelva
a
pasar
Возможно,
такого
больше
не
повторится
ни
с
кем
Cuando
fuimos
los
felices,
también
fuimos
lo
peor
Когда
мы
были
счастливы,
мы
также
были
худшими
El
par
que
no
encajaba
en
ningún
lado
Парой,
которая
никуда
не
вписывалась
Pero
al
final
yo
estaba
ahí
pa'
ti
Но
в
конце
концов,
я
был
рядом
с
тобой
Pero
al
final
tú
estabas
ahí
pa'
mí
Но
в
конце
концов,
ты
была
рядом
со
мной
Valgo
más
que
un
puto
"gracias"
y
un
"te
quiero"
Я
стою
больше,
чем
чертово
"спасибо"
и
"я
люблю
тебя"
Después
de
darlo
todo
y
ni
así
После
того,
как
отдал
все,
и
даже
так
Hay
canciones
que
quizá
no
te
dedico
Есть
песни,
которые,
возможно,
я
тебе
не
посвящаю
Pero
siempre
me
recuerdan
a
ti
Но
они
всегда
напоминают
мне
о
тебе
Pero
siempre,
Nadia,
me
acuerdo
'e
ti
Но
всегда,
Надя,
я
помню
о
тебе
Fui
tan
feliz
sin
saberlo
Я
был
так
счастлив,
сам
того
не
зная
Quizá
algún
día
tú
sabrás
Может
быть,
когда-нибудь
ты
узнаешь
Fue
tan
inefable
aquel
tú
y
yo
Насколько
невыразимым
было
наше
"ты
и
я"
Cuando
fui
tarde,
sonrisa
y
tú
Когда
я
опаздывал,
улыбка
и
ты
Tarde,
sonrisa
y
tú
Опоздание,
улыбка
и
ты
Tarde,
sonrisa
y
tú
Опоздание,
улыбка
и
ты
Me
aterra
imaginar
que
eras
tú
Меня
пугает
мысль,
что
это
была
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.