Mi Sobrino Memo - Los Felices - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Los Felices




Los Felices
Счастливые
Me aterra imaginar que eras
Меня пугает мысль, что это была ты
Y que con nadie lo vuelva a sentir
И что ни с кем больше я такого не почувствую
Si aún recordarás nuestra canción
Помнишь ли ты еще нашу песню
O tan siquiera te acuerdas de
Или хотя бы меня
Aquel desastre que fui junto a ti
Тот ураган, которым я был рядом с тобой
Quizá con nadie más aflorará
Возможно, ни с кем больше не повторится
Y cada tanto tiendo a pensar
И я часто ловлю себя на мысли
Que nunca dejaré de ser de ti
Что я никогда не перестану быть твоим
Tropecé
Наткнулся
Con la choza embrujada y pensé en ti
На заброшенную хижину и подумал о тебе
¿Ya ves?
Понимаешь?
Lo sobrenatural te va muy bien
Сверхъестественное тебе очень подходит
Cuando fuimos los felices, cuando fuimos lo peor
Когда мы были счастливы, когда мы были худшими
El par que no encajaba en ningún lado
Парой, которая никуда не вписывалась
Pero al final yo estaba ahí pa' ti
Но в конце концов, я был рядом с тобой
Pero al final estabas ahí pa'
Но в конце концов, ты была рядом со мной
Fui tan feliz
Я был так счастлив
Quizá algún día vuelve
Может быть, когда-нибудь это вернется
Mis cartas disfrazadas de adiós
Мои письма, замаскированные под прощания
Eran, en realidad, quédate aquí
На самом деле были просьбами остаться
Nunca te diste cuenta que esta flor
Ты никогда не замечала, что этот цветок
Un día se volvería un jardín
Однажды превратится в сад
Recordé
Вспомнил
Y fue tan importante para
И это было так важно для меня
¿Sabes?
Знаешь?
Quizá con nadie vuelva a pasar
Возможно, такого больше не повторится ни с кем
Cuando fuimos los felices, también fuimos lo peor
Когда мы были счастливы, мы также были худшими
El par que no encajaba en ningún lado
Парой, которая никуда не вписывалась
Pero al final yo estaba ahí pa' ti
Но в конце концов, я был рядом с тобой
Pero al final estabas ahí pa'
Но в конце концов, ты была рядом со мной
Valgo más que un puto "gracias" y un "te quiero"
Я стою больше, чем чертово "спасибо" и люблю тебя"
Después de darlo todo y ni así
После того, как отдал все, и даже так
Hay canciones que quizá no te dedico
Есть песни, которые, возможно, я тебе не посвящаю
Pero siempre me recuerdan a ti
Но они всегда напоминают мне о тебе
Pero siempre, Nadia, me acuerdo 'e ti
Но всегда, Надя, я помню о тебе
Fui tan feliz sin saberlo
Я был так счастлив, сам того не зная
Quizá algún día sabrás
Может быть, когда-нибудь ты узнаешь
Fue tan inefable aquel y yo
Насколько невыразимым было наше "ты и я"
Cuando fui tarde, sonrisa y
Когда я опаздывал, улыбка и ты
Tarde, sonrisa y
Опоздание, улыбка и ты
Tarde, sonrisa y
Опоздание, улыбка и ты
Me aterra imaginar que eras
Меня пугает мысль, что это была ты





Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.