Mi Sobrino Memo - Melphomene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Melphomene




Melphomene
Мельпомена
Si quieres, me puedes dejar
Если хочешь, можешь оставить меня
Entre las páginas que llevas en el pecho
Между страниц, что носишь на груди,
Si quieres, me puedes convertir
Если хочешь, можешь превратить меня
En canción o recuerdo entre tu cuerpo, oh
В песню или воспоминание в твоем теле, о.
Y si te asusta tu pasado
И если тебя пугает твое прошлое,
Yo lo sorprenderé con tu cuerpo en el armario
Я удивлю его твоим телом в шкафу.
Si me quieres a tu lado
Если хочешь меня рядом,
Sólo camina, camina muy despacio
Просто иди, иди очень медленно.
Y quieres escapar de una fiesta elegante
И ты хочешь сбежать с элегантной вечеринки,
Y poder bailar bajo estrellas deslumbrantes
И танцевать под ослепительными звездами,
Tal vez, terminar en algún hotel barato
Может быть, оказаться в каком-нибудь дешевом отеле,
O, tal vez, era cantando juntos al asfalto
Или, может быть, петь вместе, обращаясь к асфальту.
Que hay un lugar al que no iré con nadie
Есть место, куда я ни с кем не пойду,
Para respetar la silueta que dejaste
Чтобы сохранить силуэт, который ты оставила.
Yo quería crecer entre tus labios
Я хотел расти на твоих губах,
Enloquecer el deseo que has callado
Свести с ума желание, которое ты заглушила.
Y, tal vez, me vi nervioso ante tu mirada
И, возможно, я нервничал перед твоим взглядом,
Que, a mi parecer, siempre fue malicia helada
Который, как мне казалось, всегда был ледяной злобой.
Nunca lo sabré, guardaré este momento
Я никогда не узнаю, сохраню этот момент,
Por si, alguna vez, despierto lejos de tu cuerpo, oh
На случай, если когда-нибудь проснусь вдали от твоего тела, о.
Y te puedo llevar a donde siempre has deseado
И я могу отвезти тебя туда, куда ты всегда хотела,
Sin importar, si hay que tomar nave espacial o un buen auto
Неважно, придется ли взять космический корабль или хорошую машину.
Melusina, Bombay, un buen lugar para encontrarte
Мелюзина, Бомбей хорошее место, чтобы встретиться с тобой,
Y, si hay que seguir, procura nunca olvidarme
И, если нужно продолжить путь, постарайся никогда не забывать меня.
He sido incapaz de regresar a este lugar
Я был не в силах вернуться в это место,
Y si la ausencia de tu cuerpo me ha marcado, no lo entiendo
И если отсутствие твоего тела оставило на мне след, я этого не понимаю.
Tal vez, al despertar, no entiendas bien lo que pasó
Возможно, проснувшись, ты не совсем поймешь, что произошло,
Porque el vagón al que subimos a Tokio Blues nunca volvió
Потому что поезд, на который мы сели в «Токийском блюзе», никогда не вернется.
Si quieres, volver a empezar
Если хочешь, начать все сначала,
Esta es la parte donde vuelves y yo vuelvo
Это та часть, где ты возвращаешься, и я возвращаюсь.
Si quieres, me puedes convertir
Если хочешь, можешь превратить меня
En canción o un cuento muy mal hecho
В песню или плохо написанный рассказ.
Y quieres escapar de fantasmas espeluznantes
И ты хочешь сбежать от жутких призраков,
Y poder bailar, aunque sea escalofriante
И танцевать, пусть даже это будет жутко.
Tal vez, terminar en una casa de espantos
Может быть, оказаться в доме с привидениями,
O, tal vez, era lanzando lejos tus zapatos
Или, может быть, это было, когда ты отбросила свои туфли.
Que hay un lugar al que no iré con nadie
Есть место, куда я ни с кем не пойду,
Para respetar la silueta que dejaste
Чтобы сохранить силуэт, который ты оставила.
Yo quería crecer entre tus labios
Я хотел расти на твоих губах,
Enloquecer el deseo que has callado
Свести с ума желание, которое ты заглушила.
Y, tal vez, me vi nervioso ante tu mirada
И, возможно, я нервничал перед твоим взглядом,
Que, a mi parecer, siempre fue malicia helada
Который, как мне казалось, всегда был ледяной злобой.
Nunca lo sabré, guardaré este momento
Я никогда не узнаю, сохраню этот момент,
Por si, alguna vez, despierto lejos de tu cuerpo, oh
На случай, если когда-нибудь проснусь вдали от твоего тела, о.





Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.