Mi Sobrino Memo feat. Lulú Bulos - Nunca Te Olvido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mi Sobrino Memo feat. Lulú Bulos - Nunca Te Olvido




Nunca Te Olvido
I Never Forget You
Hay veces que yo vuelvo y me pregunto
There are times when I go back and I ask myself
Si también estás pensando en
If you are also thinking about me
Has de pensar que sí, pero yo nunca
You must think yes, but I never have
Nunca te olvido
I never forget you
No me has dejado de gustar
You never stopped being nice
Solo has dejado de importar
You just stopped being important
Has de pensar que sí, pero yo nunca
You must think yes, but I do not
Nunca te olvido
I will never forget you
Tomé un viaje largo para verte
I took a long trip to see you
Han sido cuatro años de harta hambre
It's been four years of a lot of hunger
Murió José José aquella tarde
José José died that afternoon
Es imposible, no pienses en
It became impossible not to think of me
Por eso me quedo solito esperando
That's why I was alone waiting
Te escribo canciones aunque me haga daño
I will write you songs, even if it hurts me
vienes solo pa' decirme
You only come to tell me
"Lejos estamos mejor"
"We are better off far apart
Hay tardes que vuelvo al departamento
There are afternoons when I go back to the apartment
Fingiendo que todo está bien aquí adentro
Pretending that everything is okay in here
Te quiero llamar y me acuerdo
I want to call you and, I remember
"Lejos estamos mejor"
"We are better off far apart
Yo te perdono
I forgive you
Pero no te quiero más en mi vida
But I do not want you more in my life
Yo te perdono
I forgive you
Pero no te quiero más en mi vida
But I do not want you more in my life
La bolsa, el fantasma
The stock market, the ghost
Y la casa en la playa
And the house on the beach
Tomé un viaje largo para verte
I took a long trip to see you
Han sido cuatro años de harta hambre
It's been four years of a lot of hunger
Murió José José aquella tarde
José José died that afternoon
Es imposible, no pienses en
It became impossible not to think of me
Por eso me quedo solita esperando
That's why I'm alone waiting
Te escribo canciones aunque me haga daño
I write you songs, even if it hurts me
vienes solo pa' decirme
You just come to tell me
"Lejos estamos mejor"
"We're better off far apart"
Hay tardes que vuelvo al departamento
There are afternoons when I go back to the apartment
Fingiendo que todo está bien aquí adentro
Pretending that everything's okay here
Te quiero llamar y me acuerdo
I want to call you and remember
"Lejos estamos mejor"
"We're better off far apart"
Yo te perdono
I forgive you
Pero no te quiero más en mi vida
But I do not want you more in my life
Yo te perdono
I forgive you
Pero no te quiero más en mi vida
But I do not want you more in my life
En música sin final
In music without end
Lo que bien suena permanece
What sounds good remains





Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.