Paroles et traduction Mi Sobrino Memo feat. Lulú Bulos - Nunca Te Olvido
Nunca Te Olvido
I Never Forget You
Hay
veces
que
yo
vuelvo
y
me
pregunto
There
are
times
when
I
go
back
and
I
ask
myself
Si
tú
también
estás
pensando
en
mí
If
you
are
also
thinking
about
me
Has
de
pensar
que
sí,
pero
yo
nunca
You
must
think
yes,
but
I
never
have
Nunca
te
olvido
I
never
forget
you
No
me
has
dejado
de
gustar
You
never
stopped
being
nice
Solo
has
dejado
de
importar
You
just
stopped
being
important
Has
de
pensar
que
sí,
pero
yo
nunca
You
must
think
yes,
but
I
do
not
Nunca
te
olvido
I
will
never
forget
you
Tomé
un
viaje
largo
para
verte
I
took
a
long
trip
to
see
you
Han
sido
cuatro
años
de
harta
hambre
It's
been
four
years
of
a
lot
of
hunger
Murió
José
José
aquella
tarde
José
José
died
that
afternoon
Es
imposible,
no
pienses
en
mí
It
became
impossible
not
to
think
of
me
Por
eso
me
quedo
solito
esperando
That's
why
I
was
alone
waiting
Te
escribo
canciones
aunque
me
haga
daño
I
will
write
you
songs,
even
if
it
hurts
me
Tú
vienes
solo
pa'
decirme
You
only
come
to
tell
me
"Lejos
estamos
mejor"
"We
are
better
off
far
apart
Hay
tardes
que
vuelvo
al
departamento
There
are
afternoons
when
I
go
back
to
the
apartment
Fingiendo
que
todo
está
bien
aquí
adentro
Pretending
that
everything
is
okay
in
here
Te
quiero
llamar
y
me
acuerdo
I
want
to
call
you
and,
I
remember
"Lejos
estamos
mejor"
"We
are
better
off
far
apart
Yo
te
perdono
I
forgive
you
Pero
no
te
quiero
más
en
mi
vida
But
I
do
not
want
you
more
in
my
life
Yo
te
perdono
I
forgive
you
Pero
no
te
quiero
más
en
mi
vida
But
I
do
not
want
you
more
in
my
life
La
bolsa,
el
fantasma
The
stock
market,
the
ghost
Y
la
casa
en
la
playa
And
the
house
on
the
beach
Tomé
un
viaje
largo
para
verte
I
took
a
long
trip
to
see
you
Han
sido
cuatro
años
de
harta
hambre
It's
been
four
years
of
a
lot
of
hunger
Murió
José
José
aquella
tarde
José
José
died
that
afternoon
Es
imposible,
no
pienses
en
mí
It
became
impossible
not
to
think
of
me
Por
eso
me
quedo
solita
esperando
That's
why
I'm
alone
waiting
Te
escribo
canciones
aunque
me
haga
daño
I
write
you
songs,
even
if
it
hurts
me
Tú
vienes
solo
pa'
decirme
You
just
come
to
tell
me
"Lejos
estamos
mejor"
"We're
better
off
far
apart"
Hay
tardes
que
vuelvo
al
departamento
There
are
afternoons
when
I
go
back
to
the
apartment
Fingiendo
que
todo
está
bien
aquí
adentro
Pretending
that
everything's
okay
here
Te
quiero
llamar
y
me
acuerdo
I
want
to
call
you
and
remember
"Lejos
estamos
mejor"
"We're
better
off
far
apart"
Yo
te
perdono
I
forgive
you
Pero
no
te
quiero
más
en
mi
vida
But
I
do
not
want
you
more
in
my
life
Yo
te
perdono
I
forgive
you
Pero
no
te
quiero
más
en
mi
vida
But
I
do
not
want
you
more
in
my
life
En
música
sin
final
In
music
without
end
Lo
que
bien
suena
permanece
What
sounds
good
remains
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.