Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Somos Amigos
Somos Amigos
We Are Friends
Ya
sospechaba
lo
nuestro
no
iba
a
funcionar
I
already
suspected
that
our
relationship
was
not
going
to
work
Pues,
somos
más
tóxicos
Well,
we
are
more
toxic
Que
esos
morritos
que
fingen
que
son
niños
tristes
Than
those
kids
who
pretend
to
be
sad
children
Desde
que
me
sugeriste
no
tomarte
en
serio
Ever
since
you
suggested
that
I
should
not
take
you
seriously
Desde
nuestro
primer
beso,
en
uno
de
esos
hoteles
de
paso
Since
our
first
kiss,
in
one
of
those
cheap
hotels
Soy
multiusos,
me
quieres
un
rato
I
am
a
multitasker,
you
want
me
for
a
while
Y,
luego,
olvidarme
por
otro
vato
And
then,
forget
about
me
for
another
guy
Soy
de
quedarme
aquí,
esperando
I
am
here
to
stay,
waiting
Aunque
no
haya
promesa
y
no
haya
un
cuándo
Even
though
there
is
no
promise
and
no
time
Aunque
tú
y
yo
no
tengamos
remedio
Even
though
you
and
I
have
no
solution
Y
todos
digan
que
soy
un
desastre
And
everyone
says
that
I'm
a
disaster
Dices
que
quieres
quedarte
conmigo
You
say
that
you
want
to
stay
with
me
Siempre
esperándote
y
tú
nunca
vienes
Always
waiting
for
you
and
you
never
come
Jamás
tendré
algo
así
como
tú
I
will
never
have
someone
like
you
Como
tú,
uh,
uh,
uh
Like
you,
uh,
uh,
uh
Quieres
bailar
y
cojer,
pero
como
amigos
You
want
to
dance
and
screw,
but
as
friends
Me
enfado
y
siento
I
get
angry
and
feel
Que
quiero
morirme
That
I
want
to
die
Para
ya
no
verte
más
nunca,
nunca,
nunca
So
that
I
never
see
you
again,
never,
never,
never
Sólo
te
quiero
para
que
tú
juegues
conmigo
I
only
want
you
so
you
can
play
with
me
Dices
que
somos
amigos
You
say
that
we
are
friends
Luego,
suspiras,
me
besas
Then
you
sigh,
kiss
me
Y
dices
que
no
lo
arruine
And
tell
me
not
to
ruin
it
Quieres
venir,
despacharte
en
mis
labios
You
want
to
come,
go
down
on
me
Luego
largarte
y
yo
en
pedazos
Then
leave
and
I'm
in
pieces
Soy
inseguro,
el
chico
raro
I
am
insecure,
the
strange
boy
Obstinado
a
creer
que
tenemos
algo
Stubborn
in
believing
that
we
have
something
Aunque
tú
y
yo
no
tengamos
remedio
Even
though
you
and
I
have
no
solution
Y
todos
digan
que
soy
un
desastre
And
everyone
says
that
I'm
a
disaster
Putas
ganas
de
quedarme
contigo
I
really
want
to
stay
with
you
Siempre
esperándote
y
tú
nunca
vienes
Always
waiting
for
you
and
you
never
come
Creo
que
no
quieres
quedarte
conmigo
I
don't
think
you
want
to
stay
with
me
Espero
que
no
esperes,
yo
te
espere
I
hope
that
you
don't
expect
me
to
wait
for
you
Jamás
tendré
algo
así
como
tú
I
will
never
have
someone
like
you
Como
tú,
uh,
uh,
uh
Like
you,
uh,
uh,
uh
Sólo
te
quiero
para
que
tú
juegues
conmigo
I
only
want
you
so
you
can
play
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Rodriguez Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.