Mi Sobrino Memo - Superhéroes & Villanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mi Sobrino Memo - Superhéroes & Villanos




Superhéroes & Villanos
Superheroes & Villains
Superhéroe soy aunque sin ti
I'm a superhero even without you
La oscuridad baila a mi ritmo pim, pim, pim
Darkness dances to my rhythm pim, pim, pim
La chica de los disfraces pregunta por ti
The girl in costumes asks about you
Así que sube a la pista
So come up to the track
Que aunque demos risa
Even though we make people laugh
Haremos que un par de merries se desvistan
We'll make a couple of merries undress
Superhéroe soy
I'm a superhero
Buscándote para tener razón
Looking for you to be right
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Y en este bosque ya no hay terror
And there is no terror in this forest anymore
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Y bailaremos rock & roll
And we'll dance rock & roll
Me vengaré el día
I'll take revenge the day
En que devuelvas ritmo a mi vida
You bring the rhythm back to my life
Y un villano soy si no estás
And I'm a villain if you're not here
Es aburrido aturdir la ciudad
It's boring to stun the city
El monstruo del armario
The monster in the closet
Y su teoría "amor es daño"
And his theory "love is damage"
Si te vas en medio de la aventura
If you leave in the middle of the adventure
"Ou y ahora quién podrá detenerme"
"Ou and now who can stop me"
Y un villano soy
And I'm a villain
Aunque me cualidad no sea el terror
Even though my quality is not terror
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Y en este bosque ya no hay terror
And there is no terror in this forest anymore
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Y bailaremos rock & roll
And we'll dance rock & roll
Me vengaré el día
I'll take revenge the day
En que devuelvas ritmo a mi vida
You bring the rhythm back to my life
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Y en nuestro bosque ya no hay terror
And in our forest there is no terror anymore
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh
Esto ya no parece rock & roll
This doesn't seem like rock & roll anymore
Me vengaré el día
I'll take revenge the day
En que devuelvas ritmo a mi vida
You bring the rhythm back to my life
Y bailaremos gente bonita
And we'll dance, beautiful people





Writer(s): Juan Eduardo Martinez Gomez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.