Paroles et traduction MiG - Co Ty Mi Dasz
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять
Four,
three,
two,
one...
Четыре,
три,
два,
один...
Ten,
nine,
eight,
seven,
six,
five
Десять,
девять,
восемь,
семь,
шесть,
пять
Four,
three,
two,
one...
Четыре,
три,
два,
один...
Co
Ty
mi
dasz?
Niczego
nie
żałuj
Что
ты
мне
дашь?
Ни
о
чем
не
жалей
Kawałek
dnia,
krótki
podaruj
Кусок
дня,
короткий
подарок
Co
ty
mi
dasz?
Nie
zwlekaj
z
tym
więcej
Что
ты
мне
дашь?
Не
откладывайте
больше
Czego
mi
brak?
Proszę
o
więcej
Чего
мне
не
хватает?
Пожалуйста,
больше
Choć
prawda
boli
mnie
ja
wierzę,
że
Хотя
правда
причиняет
мне
боль,
я
верю,
что
Że
nie
opuścisz
mnie
nie
żegnając
się
Что
ты
не
покинешь
меня,
не
попрощавшись
Już
moje
myśli
zabijają
mnie...
Мои
мысли
уже
убивают
меня...
Czy
to
jest
prawda,
czy
też
nie
Это
правда
или
нет
Podaruj
mi
dzień,
przy
Tobie
być
pragnę
Подари
мне
день,
я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
Nie
odrzucaj
mnie!
Ja
z
Tobą
być
chcę!
Не
отвергай
меня!
Я
хочу
быть
с
тобой!
Czy
to
zły
sen?
Odchodzisz
tak
nagle...
Это
плохой
сон?
Ты
так
внезапно
уходишь...
Zostawiasz
mnie
i
znikasz
jak
cień...
Ты
бросаешь
меня
и
исчезаешь,
как
тень...
Choć
prawda
boli
mnie
ja
wierzę,
że
Хотя
правда
причиняет
мне
боль,
я
верю,
что
Że
nie
opuścisz
mnie
nie
żegnając
się
Что
ты
не
покинешь
меня,
не
попрощавшись
Już
moje
myśli
zabijają
mnie...
Мои
мысли
уже
убивают
меня...
Czy
to
jest
prawda,
czy
też
nie?
Правда
ли
это
или
нет?
Choć
prawda
boli
mnie
ja
wierzę,
że
Хотя
правда
причиняет
мне
боль,
я
верю,
что
Że
nie
opuścisz
mnie
nie
żegnając
się
Что
ты
не
покинешь
меня,
не
попрощавшись
Już
moje
myśli
zabijają
mnie...
Мои
мысли
уже
убивают
меня...
Czy
to
jest
prawda,
czy
też
nie?
Правда
ли
это
или
нет?
Choć
prawda
boli
mnie
ja
wierzę,
że
Хотя
правда
причиняет
мне
боль,
я
верю,
что
Że
nie
opuścisz
mnie
nie
żegnając
się
Что
ты
не
покинешь
меня,
не
попрощавшись
Już
moje
myśli
zabijają
mnie...
Мои
мысли
уже
убивают
меня...
Czy
to
jest
prawda
czy
też
nie?
Правда
ли
это
или
нет?
Choć
prawda
boli
mnie
ja
wierzę,
że
Хотя
правда
причиняет
мне
боль,
я
верю,
что
Że
nie
opuścisz
mnie
nie
żegnając
się
Что
ты
не
покинешь
меня,
не
попрощавшись
Już
moje
myśli
zabijają
mnie...
Мои
мысли
уже
убивают
меня...
Czy
to
jest
prawda
czy
też
nie?
Правда
ли
это
или
нет?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marek Gwiazdowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.