Paroles et traduction Mig - Do Niej Coś Czuję
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Niej Coś Czuję
К ней я что-то чувствую
Myślę
o
niej
codziennie
Думаю
о
ней
ежедневно,
O
jej
wielu
zaletach
О
её
достоинствах
стольких,
W
moim
sercu
niezmiennie
В
моём
сердце
неизменно
Jest
jedyna
kobieta
Она
— единственная
женщина.
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе.
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
(Tobie,
Tobie)
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе
(тебе,
тебе).
Myślę
o
niej
po
prostu
Думаю
о
ней
просто,
Kiedy
się
nie
układa
Когда
всё
идёт
не
так,
Mógłbym
rzucić
jej
do
stóp
Я
мог
бы
бросить
к
её
ногам
Wszystko
to,
co
posiadam
Всё,
что
имею,
вот
так.
Myślę
o
niej
ukradkiem
Думаю
о
ней
украдкой,
O
tym
jak
ją
poznałem
О
том,
как
мы
встретились,
I
że
zupełnie
przypadkiem
(przypadkiem)
И
что
совершенно
случайно
(случайно)
Mam
dziś
więcej,
niż
chciałem
(chciałem)
Имею
сегодня
больше,
чем
мечтал
я.
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе.
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
(Tobie,
Tobie)
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе
(тебе,
тебе).
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
(Nie
zmieni,
nie
zmieni,
zmieni)
(Не
пройдёт,
не
пройдёт,
пройдёт)
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
(Głowie,
głowie,
głowie,
głowie)
(В
голове,
в
голове,
в
голове,
в
голове).
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе.
Do
niej
coś
czuję,
to
się
szybko
nie
zmieni
К
ней
я
что-то
чувствую,
это
не
пройдёт,
Ona
zbuduje
dla
mnie
niebo
na
ziemi
Она
построит
для
меня
рай
на
земле,
O
niej
rozmyślam,
ona
siedzi
mi
w
głowie
О
ней
я
думаю,
она
в
моей
голове,
Moja
najmilsza,
dzisiaj
śpiewam
o
Tobie
Моя
любимая,
сегодня
я
пою
о
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Michal Grabowski, Marek Gwiazdowski, Slawomir Gwiazdowski, Krzysztof Gwiazdowski, Dorota Pstragowska
Album
Lalunia
date de sortie
15-11-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.