Paroles et traduction MiG - La mort
La
mort
chevauche
à
travers
le
pays
Death
rides
across
the
land
Frappant
sans
choix
les
héros,
les
bannis
Striking
heroes,
outcasts
without
choice
Fuyez
ennemis,
sinon
vous
mourrez
Run
enemies,
or
you
will
die
Nous
autres
face
à
elle
n'avons
de
regrets
We
stand
before
her
with
no
regrets
Failalala,
failalala
Failalala,
failalala
Ô
mort
qui
rôde
sur
nos
chemins
O
death
who
prowls
on
our
roads
Tremblent
devant
toi
les
lâches
et
les
impurs
The
cowardly
and
the
impure
tremble
before
you
Car
bientôt
ils
deviendront
ta
pature
For
soon
they
will
become
your
fodder
Nous
les
chargerons
sans
te
craindre,
ô
Mort
We
will
charge
them
without
fearing
you,
O
Death
Car
tu
es
notre
amie
et
nous
vaincrons
encore
For
you
are
our
friend
and
we
will
conquer
again
La
mort
fauchant,
rasant
et
dévastant
Death
reaps,
levels,
and
devastates
Décime
nos
rangs,
frappant
les
survivants
Decimating
our
ranks,
striking
the
survivors
Mais
le
soir
venu,
nous
la
chanterons
But
when
evening
comes,
we
will
sing
to
her
Sans
rancune,
car
c'est
un
vieux
compagnon
Without
rancor,
for
she
is
an
old
companion
Un
jour
enfin
tu
viendras
nous
saisir
One
day
you
will
finally
come
for
us
A
tes
côtés
nous
serons
fiers
de
partir
We
will
be
proud
to
depart
by
your
side
Les
dieux
des
combats
nous
accueilleront
The
gods
of
war
will
welcome
us
Alors
festoierons
et
ripaillerons
Then
we
will
feast
and
revel
En
ton
honneur
In
your
honor
O
mort
qui
rôdait
sur
nos
chemins
O
death
who
prowled
on
our
roads
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.