Paroles et traduction MiZeb - Beschissener Traum
Beschissener Traum
A Horrible Dream
Seh
den
Nieselregen,
fällt
in
mein
Gesicht,
yeah
I
see
the
drizzle
falling
on
my
face,
yeah
Fall
zu
Boden,
da
ist
niemand
der
mich
hält
I
fall
to
the
ground,
there's
no
one
to
hold
me
Verlor
Gott
als
ich
ihn
bat,
dass
du
heut
nicht
stirbst
I
lost
God
when
I
asked
him
not
to
let
you
die
today
Doch
er
nahm
dich
mit
und
hoch
in
seine
Welt
But
he
took
you
with
him
up
to
his
world
Ich
bin
never,
never,
never
so
wie
du
I'm
never,
never,
never
like
you
Denn
da
draußen
in
der
Stadt
ist
es
kalt
Because
out
there
in
the
city
it's
cold
Eisige
Wintertage
haben
ihren
Ruf
Freezing
winter
days
have
their
reputation
Man
gefriert
und
wird
hart
wie
Asphalt
You
freeze
and
become
hard
as
asphalt
Alles
wird
zu
Eis
und
man
zerbricht
Everything
turns
to
ice
and
breaks
apart
Es
ist
unmöglich
zu
beschreiben,
wie
viel
Scheiße
man
hier
frisst
It's
impossible
to
describe
how
much
shit
you
eat
here
Es
ist
unmöglich
zu
begreifen
wer
ei'm
bleibt
und
nicht
vergisst
It's
impossible
to
understand
who
stays
with
you
and
who
forgets
Dass
dieses
Leben
ist
'ne
Leiter,
die
bei
einigen
zerbricht
That
this
life
is
a
ladder
that
breaks
for
some
Und
bei
and'ren
geht
sie
weiter,
bis
die
Gier
und
Neid
sie
frisst
And
for
others
it
goes
on
until
greed
and
envy
eat
them
up
Sie
seh'n
die
Fehler
bei
den
Fremden,
keine
eigenen
bei
sich,
yeah
They
see
the
mistakes
in
strangers,
none
of
their
own,
yeah
Guck
ich
puste
den
Rauch
weit
in
den
Himmel
raus
und
frage
mich,
yeah,
siehst
du
das
auch?
Look
I
blow
the
smoke
far
into
the
sky
and
ask
myself,
yeah,
do
you
see
that
too?
Wärst
du
jetzt
hier,
würde
ich
sagen:
"Guck,
ich
geb
niemals
auf!"
If
you
were
here
now,
I
would
say:
"Look,
I
never
give
up!"
Doch
ohne
dich
ist
das
'n
eigentlich
beschissener
Traum
But
without
you
it's
actually
a
horrible
dream
Yeah,
sie
fragen:
"Was
der
Sinn
von
diesem
Leben?"
Yeah,
they
ask:
"What's
the
point
of
this
life?"
Was
soll
ich,
wenn
ich
mal
alt
bin,
meinen
Kindern
hier
erzählen
What
am
I
supposed
to
tell
my
children
when
I'm
old?
Wir
sind
Großstadtkids,
ohne
richtig
Kohle,
ohne
Norm
We're
city
kids,
with
no
real
money,
no
norm
Von
Familie
großgezogen,
von
der
Straße
neugeformt
Raised
by
family,
reshaped
by
the
streets
Ich
zieh
durch
die
Nacht
und
suche
in
dem
Wahnsinn
eine
Ordnung
I
walk
through
the
night
and
look
for
order
in
the
madness
Alles
schnell,
hab
keine
Zeit,
sogar
die
Panik
hat
'nen
Vorsprung
Everything's
fast,
I
have
no
time,
even
panic
has
a
head
start
Sie
wollen
alle
was
vom
Kuchen,
aber
ist
nicht
They
all
want
a
piece
of
the
pie,
but
there
isn't
any
Viele
bleib'n
liegen,
in
dem
Elend
ihrer
Gier
Many
stay
behind
in
the
misery
of
their
greed
Du
bist
nur
solange
glücklich,
bis
es
dich
trifft
You're
only
happy
until
it
hits
you
Mit
jedem
neuen
Stich
da
merkst
du
in
dir,
wie
es
stirbt
With
every
new
stab
you
feel
it
dying
inside
you
Seh
den
Nieselregen,
fällt
in
mein
Gesicht,
yeah
I
see
the
drizzle
falling
on
my
face,
yeah
Fall
zu
Boden,
da
ist
niemand
der
mich
hält
I
fall
to
the
ground,
there's
no
one
to
hold
me
Verlor
Gott
als
ich
ihn
bat,
dass
du
heut
nicht
stirbst
I
lost
God
when
I
asked
him
not
to
let
you
die
today
Doch
er
nahm
dich
mit
und
hoch
in
seine
Welt
But
he
took
you
with
him
up
to
his
world
Ich
bin
never,
never,
never
so
wie
du
I'm
never,
never,
never
like
you
Denn
da
draußen
in
der
Stadt
ist
es
kalt
Because
out
there
in
the
city
it's
cold
Eisige
Wintertage
haben
ihren
Ruf
Freezing
winter
days
have
their
reputation
Man
gefriert
und
wird
hart
wie
Asphalt
You
freeze
and
become
hard
as
asphalt
Seh
den
Nieselregen,
fällt
in
mein
Gesicht,
yeah
I
see
the
drizzle
falling
on
my
face,
yeah
Fall
zu
Boden,
da
ist
niemand
der
mich
hält
I
fall
to
the
ground,
there's
no
one
to
hold
me
Verlor
Gott
als
ich
ihn
bat,
dass
du
heut
nicht
stirbst
I
lost
God
when
I
asked
him
not
to
let
you
die
today
Doch
er
nahm
dich
mit
und
hoch
in
seine
Welt
But
he
took
you
with
him
up
to
his
world
Ich
bin
never,
never,
never
so
wie
du
I'm
never,
never,
never
like
you
Denn
da
draußen
in
der
Stadt
ist
es
kalt
Because
out
there
in
the
city
it's
cold
Eisige
Wintertage
haben
ihren
Ruf
Freezing
winter
days
have
their
reputation
Man
gefriert
und
wird
hart
wie
Asphalt
You
freeze
and
become
hard
as
asphalt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirco Cebulla, Elijah Cunningham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.