Paroles et traduction MiZeb - Multiversum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Multiversum
Мультивселенная
Ah,
sie
woll'n,
dass
ich
wieder
rappe
so
wie
früher
А,
они
хотят,
чтобы
я
снова
читал
рэп,
как
раньше,
Reden
groß,
doch
müssen
kriechen
so
wie
Ivar
(Ja)
Много
говорят,
но
вынуждены
пресмыкаться,
как
Ивар
(Да)
Seele
schwarz
so
wie
Baghira
(Ah),
Kugel
scharf
im
Repetierer
Душа
черная,
как
Багира
(А),
пуля
острая
в
револьвере,
Und
mach'
Jagd
auf
deine
Vita,
Ladung
grade
in
den
Kiefer
И
я
охочусь
на
твою
жизнь,
заряд
прямо
в
челюсть.
Keine
Zeit
mehr
für
die
Arbeit,
ich
muss
Rap
retten,
Bruder
(Yeah)
Нет
больше
времени
на
работу,
я
должен
спасать
рэп,
брат
(Да)
Die
meisten
hier
häng'n
fest,
Dreck
auf
Crack,
Pep
und
Puder
Большинство
здесь
зависят
от
дряни,
крэка,
пепа
и
пудры.
Die
Welt
geht
zugrunde,
ich
hab's
so
oft
gesagt
(So
oft)
Мир
катится
к
чертям,
я
говорил
это
так
часто
(Так
часто)
Independent
ohne
Deal
und
ohne
Labelvertrag
(Yeah)
Независимый,
без
сделки
и
контракта
с
лейблом
(Да)
Digga,
fick'
deine
Streams,
ich
mach'
mehr
als
ihr
alle
(Alle)
Чувак,
к
черту
твои
стримы,
я
делаю
больше,
чем
вы
все
(Все)
Mehr
als
jede
Fotze,
die
gelacht
hat,
aus
der
Klasse
(Yeah)
Больше,
чем
любая
сучка,
которая
смеялась
надо
мной
в
классе
(Да)
Mehr
als
dein
Dad
auf
dem
Strich
und
deine
Mutter
in
der
Klapse
Больше,
чем
твой
папаша
на
панели
и
твоя
мать
в
психушке,
Mehr
als
die,
die
schon
gegang'n
sind,
aus
Freunde
werden
Ratten
Больше,
чем
те,
кто
уже
ушли,
из
друзей
превратившись
в
крыс.
D-Dreamer
so
wie
Biggie
(Oh),
Hustler
so
wie
Nipsey
(Yeah)
Мечтатель,
как
Бигги
(О),
хастлер,
как
Нипси
(Да)
Ich
bin
hundert
Prozent
Hip-Hop,
aber
pass'
nicht
in
das
Business
(Nein)
Я
стопроцентный
хип-хоп,
но
не
вписываюсь
в
этот
бизнес
(Нет)
Spuck'
auf
diese
Erde,
ich
will
weg,
weil
sie
gefickt
ist
Плевать
на
эту
землю,
я
хочу
уйти,
потому
что
она
проклята,
Und
ich
such'
nach
einer
anderen
im
Multiversum,
quit
it!
И
я
ищу
другую
в
Мультивселенной,
забей!
Ich
hatte
'nen
Traum
für
die
draußen
im
Nichts
У
меня
была
мечта
для
тех,
кто
на
обочине,
Ich
muss
da
raus,
hier
ist
alles
gefickt
Я
должен
выбраться
отсюда,
здесь
все
прогнило.
Unendlich
Raum,
viel
Zeit
um
mich
Бесконечное
пространство,
много
времени
вокруг
меня,
Geb'
niemals
auf,
bis
ich
zerfalle,
eh,
eh
Никогда
не
сдамся,
пока
не
рассыплюсь
в
прах,
эй,
эй.
Sie
schwören
auf
alles,
aber
wissen
nichts
Они
во
всем
клянутся,
но
ничего
не
знают.
Willkomm'n
auf
dieser
Welt,
die
grad
in
Stücke
bricht
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
который
разваливается
на
куски.
Willkomm'n
auf
meiner
Ehrung,
die
kommende
Zerberstung
Добро
пожаловать
на
мою
казнь,
грядущее
разрушение,
Willkomm'n
in
meiner
Welt,
herzlich
willkomm'n
im
Multiversum
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
добро
пожаловать
в
Мультивселенную.
Deine
Gang
alles
hohle
Krüppel
und
Cracky-Heads
(Cha-puh)
Твоя
банда
- сборище
скрюченных
калека
и
торчков
(Ча-пух)
Alles
Junkies
mit
Todes-Buckel
wie
Captain
Black
(Nah)
Все
- наркоманы
с
рожами,
как
у
капитана
Блэка
(Близко)
Woll'n
mich
verletzen,
nur
mit
Luft
statt
Patron'n
Хотят
сделать
мне
больно,
но
только
на
словах,
без
патронов,
Dieser
Track
in
eure
Fressen
wie
'ne
Gum-Gum-Pistole,
ah
(Gum-Gum-Pistole)
Этот
трек
вам
в
глотки,
как
пистолет
Гам-Гам,
а
(Пистолет
Гам-Гам)
Seit
Corona
zu
viele,
sie
wurden
geisteskrank
Со
времен
Короны
слишком
многие
поехали
крышей,
Glaub
mir,
ich
wurd
nie
erwachsen,
das
hat
die
Zeit
gemacht
Поверь,
я
никогда
не
взрослел,
это
сделало
время.
Viele
Nächte
vereint,
dann
viele
Nächte
allein
Много
ночей
вместе,
потом
много
ночей
в
одиночестве,
Du
wirst
gefestigt,
wenn
du
das
übersteigst,
yeah
(Ahu)
Ты
станешь
сильнее,
если
преодолеешь
это,
да
(Аху)
Alles
wurde
nur
von
Krisen
bestimmt
Всё
определялось
только
кризисами,
Allein
sein
ist
gefährlich,
findest
du
dein'n
Frieden
darin
Быть
одному
опасно,
но
ты
найдешь
в
этом
свой
мир.
Ich
mach'
die
Augen
auf
und
schau'
um
mich,
denn
viele
sind
blind
Я
открываю
глаза
и
смотрю
вокруг,
ведь
многие
слепы,
Such'
im
Raum
und
nach
der
Zeit
nach
einem
tieferen
Sinn
Ищу
в
пространстве
и
времени
более
глубокий
смысл.
Ich
streb'
nach
den
maximalen
Stärken
des
Bewusstseins
Я
стремлюсь
к
максимальной
силе
сознания,
Über
täglich
kardiale
Schmerzen
hinterm
Brustbein
Несмотря
на
ежедневную
сердечную
боль
за
грудиной.
Doch
niemals
wird
die
Panik
herrschen
und
verbreitet
Frust,
weil
Но
паника
никогда
не
будет
править
и
сеять
отчаяние,
потому
что
Wir
laufen
nicht
den
Plagen
hinterher,
sondern
dem
Good
Life
(Pew,
pew),
M-I
Мы
гонимся
не
за
бедами,
а
за
хорошей
жизнью
(Пиу,
пиу),
M-I
Ich
hatte
'nen
Traum
für
die
draußen
im
Nichts
У
меня
была
мечта
для
тех,
кто
на
обочине,
Ich
muss
da
raus,
hier
ist
alles
gefickt
Я
должен
выбраться
отсюда,
здесь
все
прогнило.
Unendlich
Raum,
viel
Zeit
um
mich
Бесконечное
пространство,
много
времени
вокруг
меня,
Geb'
niemals
auf,
bis
ich
zerfalle,
eh,
eh
Никогда
не
сдамся,
пока
не
рассыплюсь
в
прах,
эй,
эй.
Sie
schwören
auf
alles,
aber
wissen
nichts
Они
во
всем
клянутся,
но
ничего
не
знают.
Willkomm'n
auf
dieser
Welt,
die
grad
in
Stücke
bricht
Добро
пожаловать
в
этот
мир,
который
разваливается
на
куски.
Willkomm'n
auf
meiner
Ehrung,
die
kommende
Zerberstung
Добро
пожаловать
на
мою
казнь,
грядущее
разрушение,
Willkomm'n
in
meiner
Welt,
herzlich
willkomm'n
im
Multiversum
Добро
пожаловать
в
мой
мир,
добро
пожаловать
в
Мультивселенную.
(Willkomm'n
im
Multiversum)
(Добро
пожаловать
в
Мультивселенную)
(Willkomm'n
im
Multiversum)
(Добро
пожаловать
в
Мультивселенную)
(Willkomm'n
im
Multiversum)
(Добро
пожаловать
в
Мультивселенную)
(Willkomm'n
im
Multiversum)
(Добро
пожаловать
в
Мультивселенную)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mirco Cebulla, Kevin Dreiacht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.