MiZeb - Toter Planet - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MiZeb - Toter Planet




Toter Planet
Dead Planet
(N3monia on the track)
(N3monia on the track)
(M-I)
(M-I)
Und ich stehe hier, versuch' den Scheiß zu begreifen
And I'm standing here trying to figure out this shit
Schon lange glaub' ich nicht mehr das, was die Zeitungen schreiben
I haven't believed what the newspapers have been writing for a long time
Ich bin zu Hause alleine, doch unter Freunden vereint
I'm home alone but I'm united with friends
Es gibt kaum noch eine Sache, die mir Freude verleiht
There's hardly anything left that gives me joy
Gib Acht, weil sich das scheiß Leben jeden Tag verändert
Pay attention, because this shitty life changes every day
War unter Tränen, selbe Gegend, jeden Tag im Dezember
I was in tears, same neighborhood, every day in December
Mein Kopf oft Schrott, sie reden so wie Gespenster
My head's often fucked up, they talk like ghosts
Dein Pegel ertränkt im Elend, vergeht nicht mit dem Kalender
Your level drowns in misery, doesn't go away with the calendar
Keine Ziele, alles das, was ich da hatte, schon längst am Arsch, yeah
No goals, everything I had there is already gone, yeah
Auf anderen Wegen, vergangenen Sphären und ich denk', was war
On different paths, past spheres and I think, what was
Ich frag' mich, gibt es einen Ausweg
I wonder if there's a way out
Weg von dieser Erde? Ich weiß nicht
Away from this Earth? I don't know
Ist es schon so weit? Yeah
Is it that far already? Yeah
Ich frag' mich, komm' ich grad noch raus hier
I wonder if I can get out of here
Oder fall' ich rein, wenn das Eis bricht
Or will I fall in when the ice breaks
Und bleib' zurück auf diesem toten Planet? Yeah
And stay behind on this dead planet? Yeah
Klar, bin ich nicht einfach, ich hab' Fehler gemacht
Sure, I'm not easy, I made mistakes
Weil ich dachte, ich bin einsam, und dass jeder mich hasst
Because I thought I was lonely, and that everyone hated me
Es ist oft so, du hast dein verkacktes Leben leid
It's often like that, you're tired of your shitty life
Hatt ich auch, erwachsen werden ist nicht leicht
I did too, growing up isn't easy
Was du versuchst, ist so egal, jeder Versuch
What you're trying to do doesn't matter, each attempt
Guck, ich nahm, wie es kam, alles regelt der Preis
Look, I took it as it came, everything is regulated by the price
Schon so lang ist es gleich, manche Leuten werden käuflich und werden zum Feind
It's been the same for so long, some people become venal and become enemies
Ich frag' mich, gibt es einen Ausweg
I wonder if there's a way out
Weg von dieser Erde? Ich weiß nicht
Away from this Earth? I don't know
Ist es schon so weit? Yeah
Is it that far already? Yeah
Ich frag' mich, komm' ich grad noch raus hier
I wonder if I can get out of here
Oder fall' ich rein, wenn das Eis bricht
Or will I fall in when the ice breaks
Und bleib' zurück auf diesem toten Planet? Yeah
And stay behind on this dead planet? Yeah
Versuch dir Ziele zu setzen
Try to set goals
Lern die Liebe zu schätzen, doch pass auf, sie kann zerbrechen
Learn to appreciate love, but be careful, it can break
Versuch immer deinen Traum zu leben
Always try to live your dream
Die Welt braucht dich, Bro
The world needs you, man
Viel passiert, aber niemals ist es aussichtslos
A lot happens, but it's never hopeless
Nicht nur Party, schenk der Family auch Zeit
Not just party, also spend time with your family
Denn wer weiß, wie lange sie dir noch bleibt
Because who knows how much longer you have it
Guck mal, egal, was wir tun, wir verlieren nur Zeit
Look, no matter what we do, we only waste time
Niemals allein, auch in Krisen vereint
Never alone, also united in crises
Ich frag' mich, gibt es einen Ausweg
I wonder if there's a way out
Weg von dieser Erde? Ich weiß nicht
Away from this Earth? I don't know
Ist es schon so weit? Yeah
Is it that far already? Yeah
Ich frag' mich, komm' ich grad noch raus hier
I wonder if I can get out of here
Oder fall' ich rein, wenn das Eis bricht
Or will I fall in when the ice breaks
Und bleib' zurück auf diesem toten Planet? Yeah
And stay behind on this dead planet? Yeah





Writer(s): Mirco Cebulla, Deandre Lavia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.