Paroles et traduction Mia Aegerter - Gränzelos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
bi
im
Paradis
gebore
I
was
born
in
paradise
Da
wo
si
einscht
de
Eid
hei
gschwore
Where
they
once
swore
the
oath
Hie
isch
me
dür
d'Bank
wägg
diskret
Here
it's
discreetly
hushed
up
Villech
langsam
aber
niemaus
z'schpät
Maybe
slowly
but
never
too
late
Isches
mer
z'chlii
pass
i
nid
drii
If
it's
too
small,
I
don't
fit
in
Isches
mer
z'gross
bi
i
ziuulos
If
it's
too
big,
I'm
aimless
Chuum
han
i
ii
- checked
ziehts
mi
wider
wägg
I've
barely
arrived
- checked
in
and
I'm
already
being
drawn
away
again
Bin
i
überm
Bärg
füheleni
mi
frei
When
I'm
over
the
mountain,
I
feel
free
Wird
mer
d'
Luft
z'dünn,
renn
i
wider
hei
If
the
air
gets
too
thin,
I
run
home
again
I
chume
nur
a
I
only
come
Wenn
i
wider
cha
gah
If
I
can
go
again
Wott
mi
nid
entscheide,
leischte
ke
Schwuur
Don't
want
to
decide,
don't
make
an
oath
Fühle
mi
dehei
zwüsche
de
Stühu
nur
I
only
feel
at
home
between
the
chairs
Es
isch
chli
mis
Los
It's
a
bit
my
fate
I
läbe
s'
Läbe
gränzelos
I
live
life
without
borders
Uuf
und
ab.
Uuf
und
ab
Up
and
down.
Up
and
down
Vo
Nord
nach
Süd
und
wider
zrügg
From
north
to
south
and
back
again
Hie
wo
mini
Schtimm
öpis
zeuht
Here
where
my
voice
makes
a
difference
Hie
wos
mir
a
absolut
gar
nüd
fäuht
Here
where
we
don't
lack
anything
at
all
Hie
lueni
scho
mau
übere
Täuerrand
Here
I
sometimes
peek
over
the
garden
fence
Da
ischs
zimli
flach
aber
intressant
There
it's
quite
flat
but
interesting
Isch
es
mer
z'äng
denn
macht
es
päng
If
it's
too
narrow,
it'll
make
a
bang
Isch
mer
z'viu
Ruum
gschpüreni
mi
chuum
If
there's
too
much
space,
I
can
barely
feel
myself
Chuum
han
i
ii
- checked
ziehts
mi
wider
wägg
I've
barely
arrived
- checked
in
and
I'm
already
being
drawn
away
again
Bin
i
überm
Bärg
füheleni
mi
frei
When
I'm
over
the
mountain,
I
feel
free
Wird
mer
d'
Luft
z'dünn,
renn
i
wider
hei
If
the
air
gets
too
thin,
I
run
home
again
I
chume
nur
a
I
only
come
Wenn
i
wider
cha
gah
If
I
can
go
again
Wott
mi
nid
entscheide,
leischte
ke
Schwuur
Don't
want
to
decide,
don't
make
an
oath
Fühle
mi
dehei
zwüsche
de
Stühu
nur
I
only
feel
at
home
between
the
chairs
Es
isch
chli
mis
Los
It's
a
bit
my
fate
I
läbe
s'
Läbe
gränzelos
I
live
life
without
borders
Uuf
und
ab.
Uuf
und
ab
Up
and
down.
Up
and
down
Vo
Bärg
zu
Taau
ou
emotionau
From
mountains
to
valleys
emotionally
too
Bin
i
überm
Bärg
füheleni
mi
frei
When
I'm
over
the
mountain,
I
feel
free
Wird
mer
d'
Luft
z'dünn,
renn
i
wider
hei
If
the
air
gets
too
thin,
I
run
home
again
I
chume
nur
a
I
only
come
Wenn
i
wider
cha
gah
If
I
can
go
again
Wott
mi
nid
entscheide,
leischte
ke
Schwuur
Don't
want
to
decide,
don't
make
an
oath
Fühle
mi
dehei
zwüsche
de
Stühu
nur
I
only
feel
at
home
between
the
chairs
Es
isch
chli
mis
Los
It's
a
bit
my
fate
I
läbe
s'
Läbe
gränzelos
I
live
life
without
borders
Uuf
und
ab.
Und
Du
scho
da
Up
and
down.
And
you're
already
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Ramond, Julian Feifel, Mia Aegerter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.