Mia Borisavljevic - Nisi s njom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Borisavljevic - Nisi s njom




Nisam s njom (NE)
Я не с ней (не с ней).
Nisi s njom
Ты не с ней.
Elitni Odredi i Mia (Aha)
Элитные отряды и Миа (да)
Dj Marconi, Dj Silver pozdrav svima
Dj Marconi, Dj Silver всем привет
(Pojačaj, Ajmo)
(Прибавь звук, поехали!)
Nisi s njom celu noć, a ja sama sam
Ты не с ней всю ночь, а я совсем одна.
Dođi sad, budi loš, to sam sanjala
Ну же, будь плохим парнем, чтобы мне приснился сон.
Ovu bol skini skroz jer me zamara
Эта боль, сними ее всю дорогу, потому что я устал.
S tobom bih spavala, al nikad zaspala!
С тобой я бы спал, но я никогда не засыпал!
I sve što u svetu imam, ja sve bih dao njima
И все, что у меня есть, я бы отдал им.
Mojim anđelima, da mi te vrate
Мои ангелы, вы вернулись ко мне.
Oko mene sve prašina, duša ko pustinja
Вокруг меня вся пыль, душа, которая покинула меня.
Po tvojim koracima, neka te prate.
По твоим шагам, позволь тебе следовать.
Uništavaš me i bacaš dole, padam opet slomljen
Ты сжигаешь меня и бросаешь вниз, снова падая сломленным.
Al′ ovde nema nikog pored nas
Но здесь рядом с нами никого нет
I noć nas zove na sav glas
И ночь зовет нас громким голосом.
Da delimo snove i ako ne postoji kraj ...
Разделить наши мечты, и если на этом все не закончится ...
Nisi s njom celu noć, a ja sama sam
Ты не с ней всю ночь, а я совсем одна.
Dođi sad, budi loš, to sam sanjala
Ну же, будь плохим парнем, чтобы мне приснился сон.
Ovu bol skini skroz jer me zamara
Эта боль, сними ее всю дорогу, потому что я устал.
S tobom bih spavala, al nikad zaspala!
С тобой я бы спал, но я никогда не засыпал!
Nijedna nema to, što ona ima
Нет, нет, это то, что у нее есть.
I ko da nisam svoj, dok te polupijane me oći zavode
И кому я не принадлежу, пока ты полупиянье мне глазами соблазняешь
Na zlo me navode, a samo mi je ona dobra bila
Злой я, утверждаю, и только она добра.
S tobom mi je bilo najbolje,
С тобой было лучше всего,
Jer svaki me pogled tvoj lomi na pola
Потому что каждый мой взгляд ломается пополам.
I pusti neka noć traje zauvek, ti budi moja,
И пусть ночь длится вечно, ты будешь моей,
Zauvek moja, zauvek moja!
Навсегда моей, навсегда моей!
Nisi s njom celu noć, a ja sama sam
Ты не с ней всю ночь, а я совсем одна.
Dođi sad, budi loš, to sam sanjala
Ну же, будь плохим парнем, чтобы мне приснился сон.
Ovu bol skini skroz jer me zamara
Эта боль, сними ее всю дорогу, потому что я устал.
S tobom bih spavala, al nikad zaspala!
С тобой я бы спал, но я никогда не засыпал!
Šta, šta ima, ti reci mi brate kako je
Что, что случилось, скажи мне, брат, что случилось?
Šta, šta ima, jer balkan je nešto najbolje
Что, что случилось, ведь Балканы-это самое лучшее место
Šta, šta ima, a srce mi traži najgore
Что, что случилось, и мое сердце ждет самого худшего?
Šta, šta ima, iz grudi mi hoće napolje
Что, что случилось, он хочет вырваться из твоей груди?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.