Paroles et traduction Mia Doi Todd - Poppyfields
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
scrub
my
blackened
feet
Я
мою
свои
почерневшие
ноги,
Scrape
off
the
caked
on
grime
of
the
street
Счищаю
въевшуюся
грязь
с
улиц.
I
wash
my
hands
and
face
Я
мою
руки
и
лицо,
Of
the
Worldly
soot
that
accumulate
Смываю
мирскую
копоть,
что
накопилась
In
the
day-in
day-out
farcical
strife
За
день,
изо
дня
в
день,
в
этой
фарсовой
борьбе,
In
the
humdrum
of
everyday
life
В
монотонности
повседневной
жизни.
And
I
enter
my
home
clean
И
я
вхожу
в
свой
дом
чистой,
Step
up
to
the
hearth
I've
deemed
my
own
Подхожу
к
очагу,
который
считаю
своим.
I
sit
down
on
the
bidet
Я
сажусь
на
биде
And
shower
my
flower
of
the
decay
И
омываю
свой
цветок
от
тлена,
That
sets
in
when
she
lets
in
a
guest
Который
появляется,
когда
она
впускает
гостя,
For
recreation
no
creation,
her
slight
protest
Ради
развлечения,
а
не
созидания,
её
лёгкий
протест.
And
I
enter
my
bed
clean
И
я
вхожу
в
свою
постель
чистой,
Lay
down
my
head
and
dream
of
another
world
Кладу
голову
и
мечтаю
о
другом
мире.
The
desert
springs
to
life
Пустыня
оживает,
The
golden
chaparral
gives
up
her
rights
Золотистый
чапараль
отказывается
от
своих
прав
To
poppy
fields
for
miles
В
пользу
маковых
полей
на
мили
вокруг,
And
purple
lupin
lavender
behind
А
за
ними
— лиловый
люпин
и
лаванда.
Another
world
Другой
мир.
Waking
with
the
sun
Просыпаясь
с
солнцем,
The
poppy
petals
peel
back
to
open
Лепестки
мака
раскрываются,
And
turn
the
hills
orange
И
холмы
становятся
оранжевыми,
To
start
another
cycle
of
seasons
Чтобы
начать
новый
цикл
времён
года.
Another
world
Другой
мир.
We
dance
as
whooping
cranes
Мы
танцуем,
как
журавли,
Who
once
again
have
found
their
lifetime
mates
Которые
снова
нашли
своих
спутников
жизни.
We
bound
across
the
plains
Мы
скачем
по
равнинам,
Roll
down
slopes,
fill
our
white
coats
with
stains
Катаемся
по
склонам,
пачкаем
наши
белые
одежды
Of
another
world
Другого
мира.
We
come
to
rest
as
one
Мы
останавливаемся
вместе,
At
the
bottom
of
the
hill,
start
to
make
love
У
подножия
холма,
начинаем
любить
друг
друга.
We
lean
against
the
earth
Мы
прижимаемся
к
земле,
Rocking
back
and
forth
and
back
and
forth,
back
and
forth
Покачиваясь
взад
и
вперёд,
взад
и
вперёд,
взад
и
вперёд.
Another
world
Другой
мир.
Under
a
wild
sky
setting
sun
Под
диким
небом
заходящего
солнца
We
ride
the
waves
towards
something
still
to
come
Мы
плывем
по
волнам
навстречу
чему-то,
что
ещё
впереди.
Another
world
Другой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mia Todd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.