Mia Doi Todd - The River & the Ocean - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mia Doi Todd - The River & the Ocean




I am a river in the ocean
Я-река в океане.
Particles spread far and thin
Частицы разлетаются далеко и тонко.
But I can still remember what I was then
Но я все еще помню кем я был тогда
Now I am something greater
Теперь я нечто большее
Though less of what I was
Хотя и меньше, чем я был.
The day that I discovered
В тот день, когда я обнаружил ...
I was a river in the ocean
Я была рекой в океане.
I am a bird whistling in the dark
Я-птица, свистящая в темноте.
Stuck in this cavernous mine
Застрял в этой пещерной шахте.
When silence falls
Когда наступает тишина
You know it′s time to start running
Ты знаешь, что пора бежать.
I am a bird that's never seen much light
Я птица, которая никогда не видела света.
Stuck in this cavernous ark
Застрял в этом ковчеге похожем на пещеру
Soon they′ll send me out to look for land
Скоро меня пошлют искать землю.
And I'll bring back a little bark
И я принесу немного лая.
I am a stroller in the park
Я-коляска в парке.
Wrapped 'round this beautiful babe
Обернутый вокруг этой прекрасной малышки
I and the dark skinned woman
Я и темнокожая женщина
Pushing me are its slaves
Толкают меня его рабы
I am a stroller in the park
Я-коляска в парке.
Walking my flypaper skin
Гуляя по моей липкой коже
Through the balmy August air
Сквозь благоухающий августовский воздух
Which sucks my body′s waters from within
Который высасывает воду из моего тела изнутри
I am a river in the ocean
Я-река в океане.
Particles spread far and thin
Частицы разлетаются далеко и тонко.
But I can still remember what I was then
Но я все еще помню кем я был тогда
Now I am something greater
Теперь я нечто большее
Though less of what I was
Хотя и меньше, чем я был.
The day that I discovered
В тот день, когда я обнаружил ...
I was a river in the ocean
Я была рекой в океане.
Just a river in the ocean
Просто река в океане.
Just a river in the ocean
Просто река в океане.
But I′m waiting for the rainstorm
Но я жду ливня.
To take me back upstream
Чтобы забрать меня обратно вверх по течению.
And I'm waiting for the brainstorm
И я жду мозговой штурм.
To fill me back to the brim
Чтобы наполнить меня до краев.
So bring on the lightning
Так вызови же молнию!
This midnight orange sky
Это Полночное оранжевое небо
Grows frightening
Становится страшно
Break the water for me
Разбей для меня воду.
′Cause I'm waiting for the rainstorm
Потому что я жду ливня.
To take me back upstream
Чтобы забрать меня обратно вверх по течению.
And I′m waiting for the brainstorm
И я жду мозговой штурм.
To fill me back to the brim
Чтобы наполнить меня до краев.
So bring on the lightning
Так вызови же молнию!
This midnight orange sky
Это Полночное оранжевое небо
Grows frightening
Становится страшно
Break the water for me
Разбей для меня воду.
Row, row, row your boat
Греби, греби, греби свою лодку.
Gently down the stream
Осторожно вниз по течению
Merrily, merrily, merrily, merrily
Весело, весело, весело, весело
Life is but a dream
Жизнь - всего лишь сон.
Row, row, row your boat
Греби, греби, греби свою лодку.
Gently down the stream
Осторожно вниз по течению
Merrily, merrily, merrily, merrily
Весело, весело, весело, весело
Life is but a dream
Жизнь - всего лишь сон.
Life is but a dream
Жизнь - всего лишь сон.
Life is but a dream
Жизнь - всего лишь сон.
And what's the difference
И в чем разница?
Between nothing and everything?
Между ничем и всем?
And what′s the difference
И в чем разница?
Between no one and everyone?
Между никем и всеми?
And what's the difference
И в чем разница?
Between nowhere and everywhere?
Между "нигде" и "везде"?
Everything, everyone and everywhere
Все, все и везде.
Everything, everyone and everywhere
Все, все и везде.
But what's the difference?
Но какая разница?
But I′m waiting for the rainstorm
Но я жду ливня.
To take me back upstream
Чтобы забрать меня обратно вверх по течению.
And I′m waiting for the brainstorm
И я жду мозговой штурм.
To fill me back to the brim
Чтобы наполнить меня до краев.
So bring on the lightning
Так вызови же молнию!
Bring on the enlightening
Принесите просветление
Break the water for me
Разбей для меня воду.





Writer(s): MIA DOI TODD


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.