Paroles et traduction Mia Doi Todd - The River & the Ocean
I
am
a
river
in
the
ocean
Я-река
в
океане.
Particles
spread
far
and
thin
Частицы
разлетаются
далеко
и
тонко.
But
I
can
still
remember
what
I
was
then
Но
я
все
еще
помню
кем
я
был
тогда
Now
I
am
something
greater
Теперь
я
нечто
большее
Though
less
of
what
I
was
Хотя
и
меньше,
чем
я
был.
The
day
that
I
discovered
В
тот
день,
когда
я
обнаружил
...
I
was
a
river
in
the
ocean
Я
была
рекой
в
океане.
I
am
a
bird
whistling
in
the
dark
Я-птица,
свистящая
в
темноте.
Stuck
in
this
cavernous
mine
Застрял
в
этой
пещерной
шахте.
When
silence
falls
Когда
наступает
тишина
You
know
it′s
time
to
start
running
Ты
знаешь,
что
пора
бежать.
I
am
a
bird
that's
never
seen
much
light
Я
птица,
которая
никогда
не
видела
света.
Stuck
in
this
cavernous
ark
Застрял
в
этом
ковчеге
похожем
на
пещеру
Soon
they′ll
send
me
out
to
look
for
land
Скоро
меня
пошлют
искать
землю.
And
I'll
bring
back
a
little
bark
И
я
принесу
немного
лая.
I
am
a
stroller
in
the
park
Я-коляска
в
парке.
Wrapped
'round
this
beautiful
babe
Обернутый
вокруг
этой
прекрасной
малышки
I
and
the
dark
skinned
woman
Я
и
темнокожая
женщина
Pushing
me
are
its
slaves
Толкают
меня
его
рабы
I
am
a
stroller
in
the
park
Я-коляска
в
парке.
Walking
my
flypaper
skin
Гуляя
по
моей
липкой
коже
Through
the
balmy
August
air
Сквозь
благоухающий
августовский
воздух
Which
sucks
my
body′s
waters
from
within
Который
высасывает
воду
из
моего
тела
изнутри
I
am
a
river
in
the
ocean
Я-река
в
океане.
Particles
spread
far
and
thin
Частицы
разлетаются
далеко
и
тонко.
But
I
can
still
remember
what
I
was
then
Но
я
все
еще
помню
кем
я
был
тогда
Now
I
am
something
greater
Теперь
я
нечто
большее
Though
less
of
what
I
was
Хотя
и
меньше,
чем
я
был.
The
day
that
I
discovered
В
тот
день,
когда
я
обнаружил
...
I
was
a
river
in
the
ocean
Я
была
рекой
в
океане.
Just
a
river
in
the
ocean
Просто
река
в
океане.
Just
a
river
in
the
ocean
Просто
река
в
океане.
But
I′m
waiting
for
the
rainstorm
Но
я
жду
ливня.
To
take
me
back
upstream
Чтобы
забрать
меня
обратно
вверх
по
течению.
And
I'm
waiting
for
the
brainstorm
И
я
жду
мозговой
штурм.
To
fill
me
back
to
the
brim
Чтобы
наполнить
меня
до
краев.
So
bring
on
the
lightning
Так
вызови
же
молнию!
This
midnight
orange
sky
Это
Полночное
оранжевое
небо
Grows
frightening
Становится
страшно
Break
the
water
for
me
Разбей
для
меня
воду.
′Cause
I'm
waiting
for
the
rainstorm
Потому
что
я
жду
ливня.
To
take
me
back
upstream
Чтобы
забрать
меня
обратно
вверх
по
течению.
And
I′m
waiting
for
the
brainstorm
И
я
жду
мозговой
штурм.
To
fill
me
back
to
the
brim
Чтобы
наполнить
меня
до
краев.
So
bring
on
the
lightning
Так
вызови
же
молнию!
This
midnight
orange
sky
Это
Полночное
оранжевое
небо
Grows
frightening
Становится
страшно
Break
the
water
for
me
Разбей
для
меня
воду.
Row,
row,
row
your
boat
Греби,
греби,
греби
свою
лодку.
Gently
down
the
stream
Осторожно
вниз
по
течению
Merrily,
merrily,
merrily,
merrily
Весело,
весело,
весело,
весело
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
Row,
row,
row
your
boat
Греби,
греби,
греби
свою
лодку.
Gently
down
the
stream
Осторожно
вниз
по
течению
Merrily,
merrily,
merrily,
merrily
Весело,
весело,
весело,
весело
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
Life
is
but
a
dream
Жизнь
- всего
лишь
сон.
And
what's
the
difference
И
в
чем
разница?
Between
nothing
and
everything?
Между
ничем
и
всем?
And
what′s
the
difference
И
в
чем
разница?
Between
no
one
and
everyone?
Между
никем
и
всеми?
And
what's
the
difference
И
в
чем
разница?
Between
nowhere
and
everywhere?
Между
"нигде"
и
"везде"?
Everything,
everyone
and
everywhere
Все,
все
и
везде.
Everything,
everyone
and
everywhere
Все,
все
и
везде.
But
what's
the
difference?
Но
какая
разница?
But
I′m
waiting
for
the
rainstorm
Но
я
жду
ливня.
To
take
me
back
upstream
Чтобы
забрать
меня
обратно
вверх
по
течению.
And
I′m
waiting
for
the
brainstorm
И
я
жду
мозговой
штурм.
To
fill
me
back
to
the
brim
Чтобы
наполнить
меня
до
краев.
So
bring
on
the
lightning
Так
вызови
же
молнию!
Bring
on
the
enlightening
Принесите
просветление
Break
the
water
for
me
Разбей
для
меня
воду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIA DOI TODD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.